Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Sport 2000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
quelques
années
encore
A
few
years
ago
Je
rigolais
à
plein
poumons
I
laughed
out
loud
À
voir
des
gens
tourner
en
rond
To
see
people
running
around
Sur
des
stades
sous
la
pluie
dehors
On
stadiums
in
the
rain
outside,
My
dear
Putain
ça
y
est
je
fais
du
sport
Gosh,
I'm
doing
sports
J'enfile
mon
short
ridicule
I
put
on
my
silly
shorts
Et
des
baskets
verts
libellule
And
lime
green
sneakers
Qui
me
font
suer
qui
m'évaporent
That
make
me
sweat,
that
evaporate
me
L'idée
c'est
d'conserver
mon
corps
The
idea
is
to
keep
my
body
Putain
ça
y
est
je
fais
du
sport
Gosh,
I'm
doing
sports
Maiiiiiis
j'vot'rai
jamais
à
droite
Buuuuuut
I'll
never
vote
on
the
right
Ah
non
c'est
vrai
j'ai
d'jà
voté
Chirac
Oh
no,
it's
true,
I
already
voted
for
Chirac
Maiiiiiis
j'vot'rai
jamais
à
droite
Buuuuuut
I'll
never
vote
on
the
right
J'suis
dev'nu
l'roi
de
la
bricole
I've
become
the
king
of
DIY
Sans
doute
pour
remplacer
l'alcool
Probably
to
replace
alcohol
J'construis
des
étagères
pourries
I
build
rotten
shelves
Qui
tombent
dès
que
je
fais
mon
lit
That
fall
as
soon
as
I
make
my
bed
J'habite
chez
moi
ça
y
est
c'est
cuit
I
live
at
home,
it's
over
and
done
with
On
m'voit
plus
la
cigarette
au
bec
You
don't
see
me
with
a
cigarette
in
my
mouth
anymore
Et
quand
j'mange
c'est
moins
qu'un
ascète
And
when
I
eat,
it's
less
than
an
ascetic
Du
coup
j'ai
sacrément
maigri
So
I've
lost
a
lot
of
weight
Et
je
lutte
pour
pas
être
aigri
And
I'm
fighting
not
to
be
bitter
J'suis
un
trent'naire
après
c'est
cuit
I'm
in
my
thirties,
after
that
it's
over
Maiiiiiis
je
s'rai
jamais
réac'
Buuuuuut
I'll
never
be
a
reactionary
À
part
pour
le
respect
une
petite
paire
de
claques
Except
for
respect,
a
little
slap
in
the
face
Maiiiiiis
je
s'rai
jamais
réac'
Buuuuuut
I'll
never
be
a
reactionary
Juste
une
petite
Just
a
little
one
Je
sais
que
c'est
perdu
d'avance
I
know
it's
a
lost
cause
Contre
la
montre
j'ai
pas
une
chance
Against
the
clock,
I
don't
stand
a
chance
Alors
je
file
à
la
piscine
So
I'm
going
to
the
pool
Pour
noyer
un
p'tit
peu
mon
spleen
To
drown
my
spleen
a
little
Slip
et
bonnet
j'ai
trop
bonne
mine
Slip
and
bonnet,
I
look
too
good
J'ai
fait
des
pieds
j'ai
fait
des
mains
I
did
my
best
Pour
n'jamais
penser
à
demain
To
never
think
about
tomorrow
Mais
la
vie
c'est
pas
une
sinécure
But
life
is
not
a
sinecure
Alors
je
rêve
de
belles
voitures
So
I
dream
of
beautiful
cars
J'suis
un
bourgeois
cette
fois
c'est
sûr
I'm
a
bourgeois,
this
time
it's
for
sure
Maiiiiiis
j'aurai
jamais
d'4x4
Buuuuuut
I'll
never
have
a
4x4
Même
si
c'est
bien
pratique
pour
transporter
du
plâtre
Even
if
it's
very
practical
for
transporting
plaster
Maiiiiiis
j'aurai
jamais
d'4x4
Buuuuuut
I'll
never
have
a
4x4
Maiiiiiis
j'roulerai
jamais
à
droite
Buuuuuut
I'll
never
drive
on
the
right
À
part
de
temps
en
temps
pour
transporter
Chirac
Except
from
time
to
time
to
transport
Chirac
Maiiiiiis
j'roulerai
jamais
à
droite
Buuuuuut
I'll
never
drive
on
the
right
Je
craque
I'm
cracking
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.