Debout sur le Zinc - Te Promettre La Lune - перевод текста песни на немецкий

Te Promettre La Lune - Debout sur le Zincперевод на немецкий




Te Promettre La Lune
Dir den Mond versprechen
(Simon Mimoun/DSLZ)
(Simon Mimoun/DSLZ)
J′aimerais tant te promettre la lune
Ich würde dir so gerne den Mond versprechen
Je ne connais rien
Ich kenne nichts
De toi, de nos chemins
Von dir, von unseren Wegen
Je te parle comme? a
Ich spreche so zu dir
Par peur d'? tre sourd
Aus Angst, taub zu sein
Muet, quand mon tour viendra
Stumm, wenn meine Zeit kommt
Comme je t′imagine
Wie ich dich mir vorstelle
En jupe ou en jean
Im Rock oder in Jeans
Te jetant dans mes bras
Wie du dich in meine Arme wirfst
Se dessinent au loin
Zeichnen sich in der Ferne ab
Les nuits qui n'en finissent pas
Die Nächte, die nicht enden
J'aimerais tant te promettre la lune
Ich würde dir so gerne den Mond versprechen
Mais la lune est d? j? prise
Aber der Mond ist schon vergeben
Livrer pour toi les cl? s de la fortune
Dir die Schlüssel zum Glück übergeben
Dans un monde un peu paisible
In einer etwas friedlicheren Welt
Et si je me fatigue
Und wenn ich müde werde
? Trop vouloir gagner
Vom zu vielen Gewinnenwollen
Je n′ai rien? t′offrir
Habe ich dir nichts anzubieten
Tu n'es pas encore n?(e)
Du bist noch nicht geboren
Je te parlerais de ma vie
Ich werde dir von meinem Leben erzählen
Comme elle peut faire envie
Wie es Neid erwecken kann
Et d? cevoir souvent
Und oft enttäuschen
Comment s′encha? nent
Wie sich aneinanderreihen
Les joies les douleurs, tout l'temps
Die Freuden, die Schmerzen, die ganze Zeit
Je te parlerais de celle
Ich werde dir von der erzählen
Qui m′a pris sous son aile
Die mich unter ihre Fittiche nahm
Sans que je sache comment
Ohne dass ich wüsste wie
Celle que tu appelleras
Die, die du nennen wirst
Un jour ou l'autre Maman
Eines Tages Mama
J′aimerais tant te promettre la lune
Ich würde dir so gerne den Mond versprechen
Mais la lune est d? j? prise
Aber der Mond ist schon vergeben
Livrer pour toi les cl? s de la fortune
Dir die Schlüssel zum Glück übergeben
Dans un monde un peu paisible
In einer etwas friedlicheren Welt
Mais les hommes se fatiguent
Aber die Menschen werden müde
? Trop vouloir gagner
Vom zu vielen Gewinnenwollen
R? ver ne vaux pas vivre
Träumen ist nicht leben
Tu n'es pas encore n?(e)
Du bist noch nicht geboren
Mais rien de tout cela
Aber nichts von alledem
Dans la chambre du bas
Im Zimmer unten
O? r? sonne? peine
Wo kaum widerhallt
Le bruit de mes pas
Das Geräusch meiner Schritte
Juste une frise au mur
Nur eine Bordüre an der Wand
Et un mobile qui ne tourne pas
Und ein Mobile, das sich nicht dreht
Et j'? voque malgr? moi
Und ich rufe wider Willen hervor
Le vide d′ici-bas
Die Leere hienieden
Tout ce qui sans toi ne m′int? resse pas
Alles, was mich ohne dich nicht interessiert
Je soigne mes blessures
Ich pflege meine Wunden
Je sais... que tu me viens d? j?
Ich weiß... dass du schon zu mir kommst
J'aimerais tant te promettre la lune
Ich würde dir so gerne den Mond versprechen
Mais la lune est d? j? prise
Aber der Mond ist schon vergeben
Livrer pour toi les cl? s de la fortune
Dir die Schlüssel zum Glück übergeben
Dans un monde un peu paisible
In einer etwas friedlicheren Welt
J′aimerais tant te promettre la lune
Ich würde dir so gerne den Mond versprechen





Авторы: Debout Sur Le Zinc, Simon Mimoun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.