Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Un héros est mort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un héros est mort
Смерть героя
Un
soir
une
femme
a
versé
mille
larmes
Однажды
вечером
женщина
пролила
тысячу
слез
Sur
le
corps
sans
vie
d'une
âme
brave
Над
безжизненным
телом
храброй
души
Dans
un
sanglot
elle
rangea
ses
armes
В
рыданиях
она
сложила
своё
оружие
Elle
ne
pensait
pas
pouvoir
faire
tant
de
mal
Она
не
думала,
что
может
причинить
столько
боли
Écoutez-la
maintenant
pleurer
Послушайте,
как
она
сейчас
плачет,
Comme
l'enfant
sur
le
moineau
qu'il
vient
de
tuer
Как
дитя
над
воробьём,
которого
только
что
убило.
Elle
savait
qu'il
l'aimait
Она
знала,
что
он
любил
её,
Et
ça
la
faisait
rigoler,
elle
a
tant
joué
И
это
смешило
её,
она
так
играла
Avec
lui
qu'il
en
est
mort
aujourd'hui
С
ним,
что
он
умер
сегодня.
Pauvre
homme,
ta
vie
ne
fut
qu'un
ennui
Бедняга,
твоя
жизнь
была
лишь
скукой.
Regardez-la
maintenant
lui
mendier
Посмотрите,
как
она
сейчас
умоляет
его
Un
instant,
un
souffle
de
vie
pour
se
faire
pardonner
Об
одном
мгновении,
глотке
жизни,
чтобы
получить
прощение.
Il
s'est
gelé
les
mains
pour
elle
Он
отморозил
себе
руки
ради
неё,
En
lui
décrochant
cent
fois
la
lune
Срывая
для
неё
сотни
раз
луну.
Il
a
versé
cent
fois
sa
fortune
Он
сотни
раз
тратил
своё
состояние,
Pour
lui
offrir
une
fois
le
soleil
Чтобы
однажды
подарить
ей
солнце.
Admirez-le
tout
chancelant
Восхититесь
им,
шатающимся
D'avoir
creusé
la
terre
pour
trouver
ce
diamant
qu'elle
voulait
tant
От
того,
что
рыл
землю,
чтобы
найти
тот
бриллиант,
который
она
так
хотела.
Les
heures
tournent,
le
héros
est
mort
Часы
идут,
герой
мёртв.
La
femme
pleure
sur
son
triste
sort
Женщина
плачет
над
своей
печальной
судьбой.
Un
frisson
glacé
mêlé
de
remords
Ледяной
озноб,
смешанный
с
раскаянием,
Lui
traverse
le
corps,
mais
qui
a
eu
tort?
Пронзает
её
тело,
но
кто
был
неправ?
Les
heures
tournent,
le
héros
est
mort
Часы
идут,
герой
мёртв.
La
femme
pleure
sur
son
triste
sort
Женщина
плачет
над
своей
печальной
судьбой.
Un
frisson
glacé
mêlé
de
remords
Ледяной
озноб,
смешанный
с
раскаянием,
Lui
traverse
le
corps,
mais
qui
a
eu
tort?
Пронзает
её
тело,
но
кто
был
неправ?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.