Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Un jour de moins - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un jour de moins - Live
One day less - Live
Coule,
goutte
d'océan,
coule,
Flow,
drop
of
the
ocean,
flow,
Roule
sur
la
courbe
de
mes
joues.
Roll
on
the
curve
of
my
cheeks.
Noyée
dans
tes
vapeurs
de
liesses,
Drowned
in
your
vapors
of
joy,
Ou
serrée
dans
l'étau
de
ma
tristesse.
Or
held
in
the
grip
of
my
sadness.
Mais
coule,
goutte
d'océan,
coule,
But
flow,
drop
of
the
ocean,
flow,
Coule
sur
le
temps
qui
s'enroule
Flow
on
the
time
that
rolls
on,
Voyage
au
gré
des
grandes
détresses,
Journey
at
the
mercy
of
great
distress,
Nage
sur
les
bonheurs
que
l'on
caresse.
Swim
on
the
happiness
that
we
cherish.
Encore
un
jour,
ou
plutôt
un
jour
de
moins,
Another
day,
or
rather
one
day
less,
Un
peu
plus
sage
et
encore
plus
sage
demain.
A
little
wiser
and
even
wiser
tomorrow.
Mais
toujours
ce
sentiment
lourd
But
still
this
heavy
feeling
De
n'avoir
pas
le
temps
de
faire
le
tour.
Of
not
having
time
to
do
the
tour.
Encore
un
jour,
et
peut
être
l'ultime,
Another
day,
and
maybe
the
last,
Ou
bien
le
jour,
le
jour
le
plus
sublime.
Or
else
the
day,
the
most
sublime
day.
Mais
toujours
ce
sentiment
lourd
But
still
this
heavy
feeling
De
n'avoir
pas
donné
assez
d'amour.
Of
not
having
given
enough
love.
Le
temps
vaut
de
l'or,
le
temps
vaut
même
bien
plus,
Time
is
worth
gold,
time
is
worth
even
more,
La
vie
s'évapore
bien
avant
d'avoir
tout
vu.
Life
evaporates
long
before
we
have
seen
everything.
Qu'elle
s'élance
vers
les
plus
hautes
vertus,
May
it
rush
towards
the
highest
virtues,
Ou
qu'elle
s'écrase
lâchée
du
plus
haut
des
nues.
Or
may
it
crash,
released
from
the
highest
of
clouds.
Evidemment,
ça
nous
pèse
sur
la
carcasse,
Of
course,
it
weighs
on
our
bodies,
Evidement,
notre
quête
n'est
qu'une
impasse,
Of
course,
our
quest
is
nothing
but
a
dead
end,
Puisse-t-elle
être
portée
au
pinacle
May
it
be
carried
to
the
pinnacle
Par
son
chien,
sa
famille
ou
les
prophéties
d'un
oracle.
By
her
dog,
her
family,
or
the
prophecies
of
an
oracle.
Avant
mon
dernier
cri,
avant
que
mon
coeur
s'arrête,
Before
my
last
cry,
before
my
heart
stops,
J'aimerais
voir
de
mon
lit
un
linceul
de
jour
de
fête
I
would
like
to
see
from
my
bed
a
shroud
of
festive
day
Brodé
d'histoire
en
dentelles,
Embroidered
with
lace
history,
De
fils
de
vie,
de
plaisirs
éternels.
With
threads
of
life,
of
eternal
pleasures.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Bastien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.