Debout sur le Zinc - ? - перевод текста песни на немецкий

? - Debout sur le Zincперевод на немецкий




?
?
Mais d'où viennent ces étranges jours, le temps semble prendre son temps.
Doch woher kommen diese seltsamen Tage, an denen die Zeit sich Zeit zu nehmen scheint.
Mais d'où viennent ces angoisses lourdes, ces nausées ce mauvais sang
Doch woher kommen diese schweren Ängste, diese Übelkeit, dieses böse Blut?
C'est à croire que l'air que l'eau que la terre pourrissent tous trois peu à peu
Man könnte meinen, dass die Luft, das Wasser, die Erde, alle drei allmählich verderben.
C'est à croire ma chère mais n'en soyez pas fière que de vous j'étais amoureux
Man könnte meinen, meine Liebe, aber sei nicht stolz darauf, dass ich in dich verliebt war.
Goût du jour goût du lendemain notre amour peu à peu écœuré
Geschmack des Tages, Geschmack des Morgens, unsere Liebe, allmählich angeekelt.
Deux le soir, seul au p'tit matin notre amour d'un coup s'est brisé
Zu zweit am Abend, allein am frühen Morgen, unsere Liebe ist plötzlich zerbrochen.
Que faire des rêves construits en chemin les jeter, les garder en secret?
Was tun mit den unterwegs gebauten Träumen, sie wegwerfen, sie geheim halten?
Que faire des terres conquises de nos mains les donner, se les partager?
Was tun mit den von unseren Händen eroberten Ländern, sie hergeben, sie untereinander aufteilen?
Ronge, ronge remord incertain
Nage, nage, ungewisse Reue.
Est-ce mieux ainsi, est-ce pire?
Ist es so besser, ist es schlimmer?
Ronge, ronge envie de passer sous le train
Nage, nage, Lust, sich vor den Zug zu werfen.
Serait-ce mieux ainsi, serait-ce fuir?
Wäre es so besser, wäre es Flucht?
Abondent, abondent perles aux paupières,
Überreichlich, überreichlich Perlen auf den Lidern,
Puis tombe et sonne le glas.
Dann fällt und läutet die Totenglocke.
Abondent, abondent sentiments délétères.
Überreichlich, überreichlich schädliche Gefühle.
Êtes-vous les seuls à me tendre les bras?
Seid ihr die Einzigen, die mir die Arme entgegenstrecken?
Abondent, abondent perles aux paupières,
Überreichlich, überreichlich Perlen auf den Lidern,
Puis tombe et sonne le glas.
Dann fällt und läutet die Totenglocke.
Abondent, abondent sentiments délétères.
Überreichlich, überreichlich schädliche Gefühle.
Êtes-vous les seuls à me tendre les bras?
Seid ihr die Einzigen, die mir die Arme entgegenstrecken?





Авторы: Writer Unknown, Oscar Schwebel Arizmendi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.