Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
d'où
viennent
ces
étranges
jours,
où
le
temps
semble
prendre
son
temps.
Doch
woher
kommen
diese
seltsamen
Tage,
an
denen
die
Zeit
sich
Zeit
zu
nehmen
scheint.
Mais
d'où
viennent
ces
angoisses
lourdes,
ces
nausées
ce
mauvais
sang
Doch
woher
kommen
diese
schweren
Ängste,
diese
Übelkeit,
dieses
böse
Blut?
C'est
à
croire
que
l'air
que
l'eau
que
la
terre
pourrissent
tous
trois
peu
à
peu
Man
könnte
meinen,
dass
die
Luft,
das
Wasser,
die
Erde,
alle
drei
allmählich
verderben.
C'est
à
croire
ma
chère
mais
n'en
soyez
pas
fière
que
de
vous
j'étais
amoureux
Man
könnte
meinen,
meine
Liebe,
aber
sei
nicht
stolz
darauf,
dass
ich
in
dich
verliebt
war.
Goût
du
jour
goût
du
lendemain
notre
amour
peu
à
peu
écœuré
Geschmack
des
Tages,
Geschmack
des
Morgens,
unsere
Liebe,
allmählich
angeekelt.
Deux
le
soir,
seul
au
p'tit
matin
notre
amour
d'un
coup
s'est
brisé
Zu
zweit
am
Abend,
allein
am
frühen
Morgen,
unsere
Liebe
ist
plötzlich
zerbrochen.
Que
faire
des
rêves
construits
en
chemin
les
jeter,
les
garder
en
secret?
Was
tun
mit
den
unterwegs
gebauten
Träumen,
sie
wegwerfen,
sie
geheim
halten?
Que
faire
des
terres
conquises
de
nos
mains
les
donner,
se
les
partager?
Was
tun
mit
den
von
unseren
Händen
eroberten
Ländern,
sie
hergeben,
sie
untereinander
aufteilen?
Ronge,
ronge
remord
incertain
Nage,
nage,
ungewisse
Reue.
Est-ce
mieux
ainsi,
est-ce
pire?
Ist
es
so
besser,
ist
es
schlimmer?
Ronge,
ronge
envie
de
passer
sous
le
train
Nage,
nage,
Lust,
sich
vor
den
Zug
zu
werfen.
Serait-ce
mieux
ainsi,
serait-ce
fuir?
Wäre
es
so
besser,
wäre
es
Flucht?
Abondent,
abondent
perles
aux
paupières,
Überreichlich,
überreichlich
Perlen
auf
den
Lidern,
Puis
tombe
et
sonne
le
glas.
Dann
fällt
und
läutet
die
Totenglocke.
Abondent,
abondent
sentiments
délétères.
Überreichlich,
überreichlich
schädliche
Gefühle.
Êtes-vous
les
seuls
à
me
tendre
les
bras?
Seid
ihr
die
Einzigen,
die
mir
die
Arme
entgegenstrecken?
Abondent,
abondent
perles
aux
paupières,
Überreichlich,
überreichlich
Perlen
auf
den
Lidern,
Puis
tombe
et
sonne
le
glas.
Dann
fällt
und
läutet
die
Totenglocke.
Abondent,
abondent
sentiments
délétères.
Überreichlich,
überreichlich
schädliche
Gefühle.
Êtes-vous
les
seuls
à
me
tendre
les
bras?
Seid
ihr
die
Einzigen,
die
mir
die
Arme
entgegenstrecken?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Oscar Schwebel Arizmendi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.