Debout sur le Zinc - Emilie - перевод текста песни на немецкий

Emilie - Debout sur le Zincперевод на немецкий




Emilie
Emilie
Sur la tête d′Emilie tombaient fins et droits des fils de soie.
Auf Emilies Kopf fielen feine und gerade Seidenfäden.
Comme à la sirène ils cachaient sa poitrine.
Wie bei einer Sirene verbargen sie ihre Brust.
Dire qu'elle était ma promise.
Zu denken, dass sie meine Verlobte war.
Elle m′aimait et pourtant je devine
Sie liebte mich und doch ahne ich,
Que ce n'est pas partie remise.
dass es keine zweite Chance gibt.
Car l'amour est un enfant égoïste et malhonnête
Denn die Liebe ist ein egoistisches und unehrliches Kind,
Qui ne pense qu′à lui, qu′à sa pomme sans se soucier du reste.
das nur an sich denkt, nur an seinen Vorteil, ohne sich um den Rest zu kümmern.
Moi je ne suis pas mauvais garçon loin de là,
Ich bin kein schlechter Junge, weit davon entfernt,
Et pourtant je subis sa loi.
und doch unterliege ich seinem Gesetz.
Moi je ne suis pas mauvais garçon loin de là,
Ich bin kein schlechter Junge, weit davon entfernt,
Et pourtant je subis sa loi.
und doch unterliege ich seinem Gesetz.
Sous le nez d'emilie se dessinaient gracieuses
Unter Emilies Nase zeichneten sich anmutig
Deux fraises pulpeuses,
zwei pralle Erdbeeren ab,
Comme à Venus elles étaient délectables.
wie bei Venus waren sie köstlich.
Dire qu′elle était ma promise.
Zu denken, dass sie meine Verlobte war.
Elle m'aimait et c′est bien regrettable
Sie liebte mich, und es ist sehr bedauerlich,
Que ce ne soit pas partie remise.
dass es keine zweite Chance gibt.
Car l'amour est un enfant irresponsable et malhonnête
Denn die Liebe ist ein unverantwortliches und unehrliches Kind,
Qui ne pense qu′à lui, qu'à sa pomme sans se soucier du reste.
das nur an sich denkt, nur an seinen Vorteil, ohne sich um den Rest zu kümmern.
Moi je ne suis pas mauvais garçon loin de là,
Ich bin kein schlechter Junge, weit davon entfernt,
Et pourtant je subis sa loi.
und doch unterliege ich seinem Gesetz.
Moi je ne suis pas mauvais garçon loin de là,
Ich bin kein schlechter Junge, weit davon entfernt,
Et pourtant je subis sa loi.
und doch unterliege ich seinem Gesetz.
Sous le front d'Emilie se logeait admirables
Unter Emilies Stirn befanden sich bewundernswerte
Deux perles d′opale,
zwei Opalperlen,
Comme aux malignes elles brillaient de tendresse.
wie bei schelmischen Augen leuchteten sie vor Zärtlichkeit.
Dire qu′elle était ma promise.
Zu denken, dass sie meine Verlobte war.
Elle m'aimait mais je m′en confesse
Sie liebte mich, aber ich gestehe,
Que ce n'est pas partie remise.
dass es keine zweite Chance gibt.
Car l′amour est un enfant capricieux et malhonnête
Denn die Liebe ist ein launisches und unehrliches Kind,
Qui ne pense qu'à lui, qu′à sa pomme sans se soucier du reste.
das nur an sich denkt, nur an seinen Vorteil, ohne sich um den Rest zu kümmern.
Moi je ne suis pas mauvais garçon loin de là,
Ich bin kein schlechter Junge, weit davon entfernt,
Et pourtant je subis sa loi.
und doch unterliege ich seinem Gesetz.
Moi je ne suis pas mauvais garçon loin de là,
Ich bin kein schlechter Junge, weit davon entfernt,
Et pourtant je subis sa loi.
und doch unterliege ich seinem Gesetz.





Авторы: Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Triska, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.