Début De Soirée feat. Les Petits Chanteurs D'aix En Provence - Jardins d'enfants - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Début De Soirée feat. Les Petits Chanteurs D'aix En Provence - Jardins d'enfants




Jardins d'enfants
Детские сады
Si le soir descend enfin, aidé par les ailes du vent
Если вечер наконец спускается, подхваченный крыльями ветра,
Si la nuit parmi les étoiles veut nous laisser le temps
Если ночь среди звезд хочет дать нам время,
Enfant de rêve quand les fêtes s'achèvent, nous refusons le vide devant
Дитя мечты, когда праздники заканчиваются, мы не принимаем пустоту впереди.
On parle à peine de ces heures pleines que la vie conjugue au présent
Мы едва говорим об этих полных часах, которые жизнь спрягает в настоящем.
Elle chante encore plus fort dans le corps des gens
Она поет еще громче в телах людей.
Pour nos rêves de géant, les lumières brillent au fond
Для наших гигантских мечтаний огни ярко горят в глубине.
Mais le vide est grand dans les scènes qui s'allument
Но пустота огромна на сценах, которые зажигаются,
Quand nos curs sont sur ses bancs, vivre et pourtant
Когда наши сердца на этих скамьях, жить, и все же...
Dans les jardins d'enfants, à chaque instant
В детских садах, каждое мгновение
Nos curs s'effacent face au temps qui passe
Наши сердца стираются перед лицом бегущего времени.
On écoute en chantant la vie des gens dans les jardins d'enfants
Мы слушаем, напевая, жизнь людей в детских садах.
Les rêves étonnent un peu pour ce qu'enfin ils donnent
Мечты немного удивляют тем, что они в итоге дают.
Les minutes passent, s'asseyent en face, plus jamais ne sonnent
Минуты проходят, садятся напротив, больше никогда не звонят.
Devant les remords et les coups du sort
Перед лицом раскаяния и ударов судьбы
Les voix se sont tues, face aux larmes des yeux
Голоса умолкли, перед слезами глаз.
Il parle d'hiver et refuse d'y voir clair, la pluie coule en faisant de son mieux
Он говорит о зиме и отказывается видеть ясно, дождь льет, делая все, что может.
Si le temps nous laisse encore le choix des saisons
Если время все еще оставляет нам выбор времен года,
S'il veut nous donner raison
Если оно хочет дать нам правоту,
Oublions les heures froides dans nos chansons
Давайте забудем холодные часы в наших песнях.
Face aux scènes qui s'allument
Перед лицом сцен, которые зажигаются,
Quand nos curs sont sur ses bancs, vivre et pourtant.
Когда наши сердца на этих скамьях, жить, и все же...
Dans les jardins d'enfants, à chaque instant
В детских садах, каждое мгновение
Nos curs s'effacent face au temps qui passe
Наши сердца стираются перед лицом бегущего времени.
On écoute en chantant la vie des gens dans les jardins d'enfants
Мы слушаем, напевая, жизнь людей в детских садах.
Dans les jardins d'enfants, à chaque instant
В детских садах, каждое мгновение
Nos curs s'effacent face au temps qui passe
Наши сердца стираются перед лицом бегущего времени.
On écoute en chantant la vie des gens dans les jardins d'enfants
Мы слушаем, напевая, жизнь людей в детских садах.
Envie de crier, envie d'exister, envie d'oublier les grands
Желание кричать, желание существовать, желание забыть взрослых,
De tout retourner dedans et d'un coup de cur vider les rumeurs
Все перевернуть внутри и одним ударом сердца опустошить слухи
D'un de ces jardins d'enfants, si les scènes au fond s'allument
Одного из этих детских садов, если сцены в глубине зажигаются,
C'est qu'un gosse vient devant, eh eh...
Это потому, что ребенок выходит вперед, э-э...
Dans les jardins d'enfants, à chaque instant
В детских садах, каждое мгновение
Nos curs s'effacent face au temps qui passe
Наши сердца стираются перед лицом бегущего времени.
On écoute en chantant la vie des gens dans les jardins d'enfants.
Мы слушаем, напевая, жизнь людей в детских садах.





Авторы: Claude Mainguy, Guy Francis Jean Matteoni, Sauveur Pichot, William Picard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.