Debut De Soiree - Nuit de folie - Version longue - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Debut De Soiree - Nuit de folie - Version longue




Nuit de folie - Version longue
Night of Madness - Long Version
Y a pas de saison pour que vive la musique au fond
There's no season for the music to live deep inside
Pas de saison pour que vive le son
No season for the sound to thrive
En marchant, tu donnes une cadence à tes pas
As you walk, you give your steps a cadence
Tu sens la musique au bout de tes doigts
You feel the music at your fingertips
Tu dis que la vie qu'on t'a donnée est faite pour ça
You say the life you've been given is made for this
Tant de choses, grâce au son, tu connaîtras
So many things, thanks to the sound, you'll know
Ton cœur est un saphir de pick-up
Your heart is a sapphire pickup
On a trouvé des décibels dans ton check-up
We found decibels in your checkup
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
And you sing, sing, sing this chorus that you like
Et tu tapes, tapes, tapes, c'est ta façon d'aimer
And you tap, tap, tap, it's your way to love
Ce rythme qui t'entraîne jusqu'au bout de la nuit
This rhythm that carries you to the end of the night
Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie
Awakens in you the whirlwind of a mad wind
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
And you sing, sing, sing this chorus that you like
Et tu tapes, tapes, tapes, c'est ta façon d'aimer
And you tap, tap, tap, it's your way to love
Ce rythme qui t'entraîne jusqu'au bout de la nuit
This rhythm that carries you to the end of the night
Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie
Awakens in you the whirlwind of a mad wind
Tu danses le monde, musique américaine
You dance the world, American music
La cadence du funk au plus haut t'emmène
The cadence of funk takes you to the highest
Le tempo en délire, si ce soir il fait chaud
The tempo is delirious, if it's hot tonight
C'est qu'on monte nos mains vers le point le plus haut
It's because we raise our hands to the highest point
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
And you sing, sing, sing this chorus that you like
Et tu tapes, tapes, tapes, c'est ta façon d'aimer
And you tap, tap, tap, it's your way to love
Ce rythme qui t'entraîne jusqu'au bout de la nuit
This rhythm that carries you to the end of the night
Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie
Awakens in you the whirlwind of a mad wind
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
And you sing, sing, sing this chorus that you like
Et tu tapes, tapes, tapes, c'est ta façon d'aimer
And you tap, tap, tap, it's your way to love
Ce rythme qui t'entraîne jusqu'au bout de la nuit
This rhythm that carries you to the end of the night
Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie
Awakens in you the whirlwind of a mad wind
Toi qui dessines, au fond de ton ennui, les notes d'une mélodie
You who draw, in the depths of your boredom, the notes of a melody
Une musique sans accord majeur, c'est une piste sans danseur
Music without a major chord is a track without a dancer
Mais si tu ranges, dans ces moments-là
But if you put away, in those moments
Dans un placard, tes idées noires
In a closet, your dark thoughts
Les notes pourront se danser
The notes will be able to dance
Et nous reviendrons les chanter
And we will come back to sing them
Quand le sucre est tombé choqué, le café renversé
When the sugar fell shocked, the coffee spilled
Je sentais bien que la journée était mal commencée
I felt that the day had started badly
Plus tard, la caisse était cassée, avant que craquent les chromes
Later, the cash register was broken, before the chrome cracked
Mettant la gomme, j'avais détalé
Putting the pedal to the metal, I had run away
La musique était mon sourire, les vieux succès, mes souvenirs
The music was my smile, the old hits, my memories
On sent tous son dernier soupir lorsqu'on va mourir
We all feel our last breath when we are going to die
Mais un souffle j'avais gardé, car on ne peut pas trépasser
But I had kept a breath, because we can't die
Chacun le sait, sans voir un disc-jockey
Everyone knows, without seeing a disc jockey
Et tu chantes, danses jusqu'au bout de la nuit
And you sing, dance until the end of the night
Tes flashes en musique funky
Your flashes in funky music
Il y a la basse qui frappe et la guitare qui choque
There's the bass that hits and the guitar that shocks
Il y a le batteur qui s'éclate et toi qui tiens le choc.
There's the drummer who has a blast and you who holds the shock.
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
And you sing, sing, sing this chorus that you like
Et tu tapes, tapes, tapes, c'est ta façon d'aimer
And you tap, tap, tap, it's your way to love
Ce rythme qui t'entraîne jusqu'au bout de la nuit
This rhythm that carries you to the end of the night
Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie
Awakens in you the whirlwind of a mad wind
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
And you sing, sing, sing this chorus that you like
Et tu tapes, tapes, tapes, c'est ta façon d'aimer
And you tap, tap, tap, it's your way to love
Ce rythme qui t'entraîne jusqu'au bout de la nuit
This rhythm that carries you to the end of the night
Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie
Awakens in you the whirlwind of a mad wind
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
And you sing, sing, sing this chorus that you like
Et tu tapes, tapes, tapes, c'est ta façon d'aimer
And you tap, tap, tap, it's your way to love
Ce rythme qui t'entraîne jusqu'au bout de la nuit
This rhythm that carries you to the end of the night
Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie
Awakens in you the whirlwind of a mad wind
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
And you sing, sing, sing this chorus that you like
Et tu tapes, tapes, tapes, c'est ta façon d'aimer
And you tap, tap, tap, it's your way to love
Ce rythme qui t'entraîne jusqu'au bout de la nuit
This rhythm that carries you to the end of the night
Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie
Awakens in you the whirlwind of a mad wind
Et tu chantes chantes, chantes ce refrain qui te plaît
And you sing, sing, sing this chorus that you like
Et tu tapes, tapes, tapes, c'est ta façon d'aimer
And you tap, tap, tap, it's your way to love
Ce rythme qui t'entraîne jusqu'au bout de la nuit
This rhythm that carries you to the end of the night
Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie
Awakens in you the whirlwind of a mad wind
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
And you sing, sing, sing this chorus that you like
Et tu tapes, tapes, tapes, c'est ta façon d'aimer
And you tap, tap, tap, it's your way to love
Ce rythme qui t'entraîne jusqu'au bout de la nuit
This rhythm that carries you to the end of the night
Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie
Awakens in you the whirlwind of a mad wind
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
And you sing, sing, sing this chorus that you like
Et tu tapes, tapes, tapes, c'est ta façon d'aimer
And you tap, tap, tap, it's your way to love
Ce rythme qui t'entraîne jusqu'au bout de la nuit
This rhythm that carries you to the end of the night
Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie
Awakens in you the whirlwind of a mad wind





Авторы: William Picard, Claude Mainguy, Sauveur Pichot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.