Deca - The Way Through - перевод текста песни на немецкий

The Way Through - Decaперевод на немецкий




The Way Through
Der Weg hindurch
The light should shine through your eyes
Das Licht sollte durch deine Augen scheinen
The light should be spoken through your words
Das Licht sollte durch deine Worte gesprochen werden
The light should be felt in your deeds
Das Licht sollte in deinen Taten spürbar sein
That is the true purpose of our being on this Earth
Das ist der wahre Zweck unseres Seins auf dieser Erde
To uncover the light and let it shine brighter and brighter
Das Licht zu enthüllen und es immer heller leuchten zu lassen
I wish that we could clip puppet strings, among other things
Ich wünschte, wir könnten Marionettenfäden durchschneiden, unter anderem
And walk hand in hand smiling and suffering
Und Hand in Hand lächeln und leiden
I know a thing or two about the sins love redeems
Ich weiß ein oder zwei Dinge über die Sünden, die Liebe erlöst
And what it means to play kings and queens in each other's dreams
Und was es bedeutet, Könige und Königinnen in den Träumen des anderen zu spielen
A pyrite crown, a killer whale clavicle;
Eine Pyritkrone, ein Killerwal-Schlüsselbein;
A phoenix wishbone and shell casings from the Alamo
Ein Phönix-Wunschknochen und Patronenhülsen aus dem Alamo
All powerful, all talk
Allmächtig, alles Gerede
Hiding from the prying eyes that the walls got
Versteckt vor den neugierigen Augen, die die Wände haben
Watchin' while the ball drops
Zuschauen, während die Kugel fällt
I'm scared of life
Ich habe Angst vor dem Leben
Erudite parasites spray pesticides and pave paradise
Gelehrte Parasiten versprühen Pestizide und pflastern das Paradies
Joni Mitchell never lies
Joni Mitchell lügt nie
String pullers never tell the truth
Fädenzieher sagen nie die Wahrheit
They enterprise and fabricate a world view to sell the youth
Sie unternehmen und fabrizieren eine Weltanschauung, um sie der Jugend zu verkaufen
But when you smile I forget about the mess we made,
Aber wenn du lächelst, vergesse ich das Chaos, das wir angerichtet haben,
And life acquires depth through the trials of yesterday
Und das Leben gewinnt an Tiefe durch die Prüfungen von gestern
I met you at a show hiding out behind a lens,
Ich traf dich auf einer Show, versteckt hinter einer Linse,
Basking in your afterglow smashing time and time again
Mich in deinem Nachglühen sonnend, die Zeit immer und immer wieder zerschmetternd
The silent hymns of lambs laying in the lion's den are
Die stillen Hymnen von Lämmern, die in der Höhle des Löwen liegen, sind
Channeled from a higher plane and planted in the minds of men
Von einer höheren Ebene kanalisiert und in die Köpfe der Menschen gepflanzt
You and I could bend the bars back on iron gates,
Du und ich könnten die Stäbe an eisernen Toren zurückbiegen,
Clip puppet strings and crawl together through the fireplace
Marionettenfäden durchschneiden und gemeinsam durch den Kamin kriechen
I need to trace the contours of a demon's face
Ich muss die Konturen eines Dämonengesichts nachzeichnen
I need the space to say my piece before I leave this place
Ich brauche den Raum, um meine Meinung zu sagen, bevor ich diesen Ort verlasse
I need to make the same poundcake Anita bakes
Ich muss den gleichen Rührkuchen backen, den Anita backt
And reawake from the grave to raise Kundalini snakes
Und aus dem Grab wiedererwachen, um Kundalini-Schlangen zu erwecken
The fear of feeling shame's crippling
Die Angst vor Schamgefühlen ist lähmend
You push me in the right direcion, we suffer countless life lessons
Du schiebst mich in die richtige Richtung, wir erleiden unzählige Lebenslektionen
Love above everything's the essence
Liebe über alles ist die Essenz
The revelation, the crown jewel of every earth angel's education
Die Offenbarung, das Kronjuwel der Ausbildung jedes Erdengels
I'm wide awake now I see it so clear
Ich bin jetzt hellwach, ich sehe es so klar
The sound of wedding bells is like music to my ears
Der Klang von Hochzeitsglocken ist wie Musik in meinen Ohren
The marriage of heaven and hell the sacred veil of tears
Die Hochzeit von Himmel und Hölle, der heilige Schleier der Tränen
The conviction that a wish could shatter this house of mirrors
Die Überzeugung, dass ein Wunsch dieses Spiegelkabinett zerschmettern könnte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.