Deca - Waiting - перевод текста песни на немецкий

Waiting - Decaперевод на немецкий




Waiting
Warten
I'm just drifting
Ich treibe nur dahin
(Uh huh)
(Uh huh)
(Yeah)
(Yeah)
Waiting for things
Warte auf Dinge
Fill the forest toward the source waiting to attain grace
Fülle den Wald zur Quelle hin, wartend darauf, Gnade zu erlangen
Our paths diverge, but take us to the same place
Unsere Pfade trennen sich, aber führen uns zum selben Ort
Cast skyward, weightless when the chains break
Gen Himmel geworfen, schwerelos, wenn die Ketten brechen
Archetypal figures that shape-shift, that change face
Archetypische Figuren, die Gestalt wandeln, die das Gesicht wechseln
Storm the gates, hit the safe, get the cake
Stürme die Tore, knack den Safe, hol den Kuchen
While dog eats dog off a diner family dinner plate
Während Hund Hund frisst von einem Familien-Diner-Teller
I'm in the clouds, in the crowd, in the visionscape
Ich bin in den Wolken, in der Menge, in der Visionslandschaft
In effect, any minute now Imma get it straight
In Aktion, jeden Moment werd ich's geraderücken
I've seen her face in my dreams since I was young
Ich habe ihr Gesicht in meinen Träumen gesehen, seit ich jung war
A Beatrice, a queen, a mother that chides her son
Eine Beatrice, eine Königin, eine Mutter, die ihren Sohn tadelt
Then stumbled through his life when he couldn't find a hobby
Der dann durch sein Leben stolperte, als er kein Hobby finden konnte
And lived on a cliffs edge like the Anasazi
Und am Rande einer Klippe lebte wie die Anasazi
Saw my love walking down the street like a vision
Sah meine Liebe die Straße entlanggehen wie eine Vision
A symbol of a hidden world, show me what I'm missing
Ein Symbol einer verborgenen Welt, zeig mir, was ich verpasse
(She smiled at him, but said nothing)
(Sie lächelte ihn an, sagte aber nichts)
Then disappeared around the corner while I put the poison in my bloodstream
Dann verschwand sie um die Ecke, während ich das Gift in meinen Blutkreislauf gab
A child born in the briars and thorns
Ein Kind, geboren in Dornen und Gestrüpp
That tried to silence sirens and horns in the eye of the storm
Das versuchte, Sirenen und Hupen im Auge des Sturms zum Schweigen zu bringen
The fire rages, the state calls her young to war
Das Feuer wütet, der Staat ruft seine Jungen in den Krieg
Some will turn their hatred into something more
Manche werden ihren Hass in etwas Größeres verwandeln
And place guns on the floor
Und Waffen auf den Boden legen
Breathe deep, darkness retreats
Atme tief ein, die Dunkelheit weicht zurück
See my heart periodically, it's part of her mystique
Sieh mein Herz periodisch, es ist Teil ihrer Mystik
Hold the keys to the city where the shepherds lead the sheep
Halte die Schlüssel zur Stadt, wo die Hirten die Schafe führen
And never ever ever get the mark of the beast
Und niemals, niemals, niemals das Zeichen des Tieres bekommen
I climbed the ladder then I fell again
Ich kletterte die Leiter empor, dann fiel ich wieder
I had a whole wardrobe full of skeletons
Ich hatte einen ganzen Kleiderschrank voller Skelette
And old habits that arrested my development
Und alte Gewohnheiten, die meine Entwicklung aufhielten
In the woods at the mercy of the elements
Im Wald, den Elementen ausgeliefert
Waiting for my love
Warte auf meine Liebe
You seen her?
Hast du sie gesehen?
I'm waiting for my love
Ich warte auf meine Liebe
They tell me I'm a dreamer
Sie sagen mir, ich sei ein Träumer
(Waiting for things)
(Warte auf Dinge)
When they warn a village not to place trust
Wenn sie ein Dorf warnen, kein Vertrauen zu setzen
In machines built to subjugate the universe in us
In Maschinen, gebaut, um das Universum in uns zu unterwerfen
The jungle's not safe after dusk
Der Dschungel ist nach Einbruch der Dunkelheit nicht sicher
I saw hyenas tear a man to pieces and turned away in disgust
Ich sah Hyänen einen Mann zerreißen und wandte mich angewidert ab
But some nights mother made me kill for my next meal
Aber manche Nächte ließ Mutter mich für meine nächste Mahlzeit töten
My dreams seemed more alive, the world felt less real
Meine Träume schienen lebendiger, die Welt fühlte sich weniger real an
And in the full moon light, she looked beautiful
Und im vollen Mondlicht sah sie wunderschön aus
A fresh blanket of snow, a garland of human skulls
Eine frische Schneedecke, eine Girlande aus menschlichen Schädeln
Her valleys and streams are my flesh, my veins
Ihre Täler und Ströme sind mein Fleisch, meine Adern
Like birds in flight, a neuron's firin' in my right brain
Wie Vögel im Flug, ein Neuron feuert in meiner rechten Gehirnhälfte
And words are weapons to sharp-shoot shots off
Und Worte sind Waffen, um gezielte Schüsse abzufeuern
In the dark of night and hit the mark with precise aim
In der Dunkelheit der Nacht und das Ziel mit präziser Absicht zu treffen
Lone pistolero too legit to cease
Einsamer Pistolero, zu echt, um aufzuhören
Gain the kingdoms of the world, lose your inner peace
Gewinne die Königreiche der Welt, verliere deinen inneren Frieden
Got no social skill but I can do this in my sleep
Hab keine sozialen Fähigkeiten, aber das kann ich im Schlaf
Shaku stole the ocean and revealed the universe beneath
Shaku stahl den Ozean und offenbarte das Universum darunter
I climbed the ladder then I fell again
Ich kletterte die Leiter empor, dann fiel ich wieder
I had a whole wardrobe full of skeletons
Ich hatte einen ganzen Kleiderschrank voller Skelette
And old habits that arrested my development
Und alte Gewohnheiten, die meine Entwicklung aufhielten
In the woods at the mercy of the elements
Im Wald, den Elementen ausgeliefert
Waiting for my love
Warte auf meine Liebe
You seen her?
Hast du sie gesehen?
I'm waiting for my love
Ich warte auf meine Liebe
They tell me I'm a dreamer
Sie sagen mir, ich sei ein Träumer
(Waiting for things)
(Warte auf Dinge)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.