Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curvas Peligrosas
Gefährliche Kurven
Siento
como
aquellas
palabras
Ich
fühle,
wie
jene
Worte,
Que
se
esconden
tras
el
aire
die
sich
hinter
der
Luft
verbergen,
Como
el
sol
de
nuestra
tierra
wie
die
Sonne
unseres
Landes,
Que
no
le
echa
cuenta
a
nadie
die
sich
um
niemanden
schert.
Como
los
temas
olvidaos
Wie
die
vergessenen
Lieder,
Que
nadie
recuerda
an
die
sich
niemand
erinnert,
Como
los
días
señalaitos
wie
die
markierten
Tage,
Que
nadie
celebra
die
niemand
feiert.
Por
donde
quiera
que
voy,
Wohin
ich
auch
gehe,
Que
valla
wohin
auch
immer.
Que
carretera
mas
mala.
Was
für
eine
schlechte
Straße.
Que
miles
de
atascos
Was
für
tausende
Staus.
Por
donde
salga
el
sendero
Wo
auch
immer
der
Pfad
beginnt,
Por
donde
vallan
mis
pasos
wohin
auch
immer
meine
Schritte
gehen,
No
se
presenta
el
destino,
das
Schicksal
zeigt
sich
nicht,
Solo
a
mi
me
persigue
el
fracaso
nur
mich
verfolgt
das
Scheitern.
Y
mi
sueño
un
laberinto
Und
mein
Traum
ein
Labyrinth,
Y
mi
corazón
sufre
un
naufragio
en
el
amor
und
mein
Herz
erleidet
Schiffbruch
in
der
Liebe.
Curvas
peligrosas
donde
derrapo,
Gefährliche
Kurven,
wo
ich
schleudere,
Mi
corazón
no
lleva
freno
de
mano
mein
Herz
hat
keine
Handbremse.
Que
p'lante,
pa'lante,
siempre
con
arte
Immer
vorwärts,
vorwärts,
immer
mit
Kunst,
Y
pa'lante
pa'lante
hasta
que
caigo
und
vorwärts,
vorwärts,
bis
ich
falle.
Y
he
llegado
ya
a
la
conclusión,
Und
ich
bin
zu
dem
Schluss
gekommen,
Pensé
que
esta
vida
no
era
para
mi
ich
dachte,
dieses
Leben
wäre
nichts
für
mich,
Que
todo
era
falso,
todo
es
mentira
dass
alles
falsch
war,
alles
Lüge,
Que
solo
estaba
para
sufrir
dass
ich
nur
zum
Leiden
hier
war.
Y
ahora
me
da
igual,
y
ahora
me
da
igual
Und
jetzt
ist
es
mir
egal,
und
jetzt
ist
es
mir
egal,
Y
es
que
no
se
presenta
el
destino,
denn
das
Schicksal
zeigt
sich
nicht,
Solo
a
mi
me
persigue
el
fracaso
nur
mich
verfolgt
das
Scheitern,
Y
mi
sueño
un
laberinto
und
mein
Traum
ein
Labyrinth,
Y
mi
corazón
sufre
un
naufragio
en
el
amor
und
mein
Herz
erleidet
Schiffbruch
in
der
Liebe.
Curvas
peligrosas
donde
derrapo,
Gefährliche
Kurven,
wo
ich
schleudere,
Mi
corazón
no
lleva
freno
de
mano
mein
Herz
hat
keine
Handbremse.
Que
p'lante,
pa'lante,
siempre
con
arte
Immer
vorwärts,
vorwärts,
immer
mit
Anmut,
Y
pa'lante
pa'lante
hasta
que
caigo
und
vorwärts,
vorwärts,
bis
ich
falle.
Y
ahora
me
da
igual
Und
jetzt
ist
es
mir
egal,
Y
ahora
me
da
igual
und
jetzt
ist
es
mir
egal.
Curvas
peligrosas
por
donde
derrapo,
mi
corazón
no
lleva
freno
de
mano
Gefährliche
Kurven,
wo
ich
schleudere,
mein
Herz
hat
keine
Handbremse.
Que
p'lante,
pa'lante,
Immer
vorwärts,
vorwärts,
Siempre
con
arte
y
pa'lante
pa'lante
hasta
que
caigo
Immer
mit
Anmut
und
vorwärts,
vorwärts,
bis
ich
falle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Gallego Pedreno, Diego Gallego Pedreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.