Текст и перевод песни Decai - Curvas Peligrosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curvas Peligrosas
Опасные повороты
Siento
como
aquellas
palabras
Чувствую,
как
эти
слова
Que
se
esconden
tras
el
aire
Прячутся
в
воздухе,
Como
el
sol
de
nuestra
tierra
Словно
солнце
нашей
земли,
Que
no
le
echa
cuenta
a
nadie
Которому
нет
дела
ни
до
кого.
Como
los
temas
olvidaos
Как
забытые
мелодии,
Que
nadie
recuerda
Которые
никто
не
помнит,
Como
los
días
señalaitos
Как
отмеченные
дни,
Que
nadie
celebra
Которые
никто
не
празднует.
Por
donde
quiera
que
voy,
Куда
бы
я
ни
шел,
Que
valla
Какой
бы
ни
был
путь,
Que
carretera
mas
mala.
Какая
плохая
дорога.
Que
miles
de
atascos
Сколько
тысяч
пробок.
Por
donde
salga
el
sendero
Куда
бы
ни
вела
тропа,
Por
donde
vallan
mis
pasos
Куда
бы
ни
шли
мои
шаги,
No
se
presenta
el
destino,
Судьба
не
показывается,
Solo
a
mi
me
persigue
el
fracaso
Только
меня
преследует
неудача.
Y
mi
sueño
un
laberinto
И
моя
мечта
— лабиринт,
Y
mi
corazón
sufre
un
naufragio
en
el
amor
А
мое
сердце
терпит
кораблекрушение
в
любви.
Curvas
peligrosas
donde
derrapo,
Опасные
повороты,
где
я
иду
юзом,
Mi
corazón
no
lleva
freno
de
mano
Мое
сердце
не
знает
ручного
тормоза.
Que
p'lante,
pa'lante,
siempre
con
arte
Только
вперед,
вперед,
всегда
с
искусством,
Y
pa'lante
pa'lante
hasta
que
caigo
И
вперед,
вперед,
пока
не
упаду.
Y
he
llegado
ya
a
la
conclusión,
И
я
пришел
к
выводу,
Pensé
que
esta
vida
no
era
para
mi
Думал,
что
эта
жизнь
не
для
меня.
Que
todo
era
falso,
todo
es
mentira
Что
все
фальшиво,
все
ложь,
Que
solo
estaba
para
sufrir
Что
я
создан
только
для
страданий.
Y
ahora
me
da
igual,
y
ahora
me
da
igual
И
теперь
мне
все
равно,
и
теперь
мне
все
равно.
Y
es
que
no
se
presenta
el
destino,
И
вот
судьба
не
показывается,
Solo
a
mi
me
persigue
el
fracaso
Только
меня
преследует
неудача.
Y
mi
sueño
un
laberinto
И
моя
мечта
— лабиринт,
Y
mi
corazón
sufre
un
naufragio
en
el
amor
А
мое
сердце
терпит
кораблекрушение
в
любви.
Curvas
peligrosas
donde
derrapo,
Опасные
повороты,
где
я
иду
юзом,
Mi
corazón
no
lleva
freno
de
mano
Мое
сердце
не
знает
ручного
тормоза.
Que
p'lante,
pa'lante,
siempre
con
arte
Только
вперед,
вперед,
всегда
с
искусством,
Y
pa'lante
pa'lante
hasta
que
caigo
И
вперед,
вперед,
пока
не
упаду.
Y
ahora
me
da
igual
И
теперь
мне
все
равно.
Y
ahora
me
da
igual
И
теперь
мне
все
равно.
Curvas
peligrosas
por
donde
derrapo,
mi
corazón
no
lleva
freno
de
mano
Опасные
повороты,
где
я
иду
юзом,
мое
сердце
не
знает
ручного
тормоза.
Que
p'lante,
pa'lante,
Только
вперед,
вперед,
Siempre
con
arte
y
pa'lante
pa'lante
hasta
que
caigo
Всегда
с
искусством
и
вперед,
вперед,
пока
не
упаду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Gallego Pedreno, Diego Gallego Pedreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.