Decai - Ella Y Yo - перевод текста песни на немецкий

Ella Y Yo - Decaiперевод на немецкий




Ella Y Yo
Sie und ich
Ella y yo
Sie und ich
Dos locos viviendo una aventura castigada por Dios
Zwei Verrückte, die ein von Gott bestraftes Abenteuer leben
Un laberinto sin salida donde el miedo se convierte en amor
Ein Labyrinth ohne Ausgang, wo die Angst zu Liebe wird
Somos su marido, ella y yo
Wir sind ihr Ehemann, sie und ich
Mi esposa y yo
Meine Frau und ich
Igual que ustedes compartimos en la vida un eterno amor
Genau wie ihr teilen wir im Leben eine ewige Liebe
La dama perfecta, toda una belleza, ella es mi inspiración
Die perfekte Dame, eine wahre Schönheit, sie ist meine Inspiration
Somos feliz ella y yo(ella y yooo).
Wir sind glücklich, sie und ich (sie und iiiich).
Amigo ella y yo
Freund, sie und ich
Solos nos vemos a escondidas para ahogar esta prohibida pasión
Wir sehen uns heimlich allein, um diese verbotene Leidenschaft zu ertränken
Y aunque tiene dueño, yo solo tengo un sueño, ser su protector
Und obwohl sie einen Besitzer hat, habe ich nur einen Traum: ihr Beschützer zu sein
Somos su marido, ella y yoo.
Wir sind ihr Ehemann, sie und iiiich.
Oye chico lucha por amor.!
Hey Junge, kämpf um die Liebe!
No me aconsejes en tu posición.!
Gib mir keine Ratschläge aus deiner Position heraus!
Quizás su marido no mande en su corazón!
Vielleicht bestimmt ihr Ehemann nicht über ihr Herz!
No sabes quien es victima en esta confusion.
Du weißt nicht, wer das Opfer in dieser Verwirrung ist.
Oye mi consejo lucha por amor!
Hör auf meinen Rat, kämpf um die Liebe!
No, no me aconsejes en tu posicion.
Nein, gib mir keine Ratschläge aus deiner Position heraus.
Quizas ese tipo no mande en su corazon!
Vielleicht bestimmt dieser Kerl nicht über ihr Herz!
Tu, No sabes quien es victima en esta confusion!
Du, du weißt nicht, wer das Opfer in dieser Verwirrung ist!
Mi esposa y yo, somos felices,
Meine Frau und ich, wir sind glücklich,
Dos almas matrices, se lo que es el amor,
Zwei Seelenverwandte, ich weiß, was Liebe ist,
Por eso te entiendo y aunque sea casada no te alejes por temor,
Deshalb verstehe ich dich, und auch wenn sie verheiratet ist, zieh dich nicht aus Angst zurück,
No lo hagas no, no no.
Tu das nicht, nein, nein, nein.
Amigo ella y yo, teniamos claro que era una locura esta relacion,
Freund, sie und ich, uns war klar, dass diese Beziehung Wahnsinn war,
Pero la carne nos llamaba, y la cama nos hacia una invitacion,
Aber das Fleisch rief uns, und das Bett machte uns eine Einladung,
A solo hacer el amor.
Nur um Liebe zu machen.
Ay ya te explique, cuando hay personas que
Ach, ich habe dir schon erklärt, wenn es Menschen gibt, die
Se aman el amor tiene que vencer,
sich lieben, muss die Liebe siegen,
Y ya el marido entiende que perdio su hembra,
Und der Ehemann versteht schon, dass er seine Frau verloren hat,
Ahora es tu mujer, no pueden ganar los tres.
Jetzt ist sie deine Frau, nicht alle drei können gewinnen.
Y te repito lucha por amor
Und ich wiederhole: Kämpf um die Liebe
No me aconsejes en tu posicion.!
Gib mir keine Ratschläge aus deiner Position heraus!
Quizas su marido no mande en su corazon!
Vielleicht bestimmt ihr Ehemann nicht über ihr Herz!
No sabes quien es victima en esta confusion.
Du weißt nicht, wer das Opfer in dieser Verwirrung ist.
Oye mi consejo lucha por amor!
Hör auf meinen Rat, kämpf um die Liebe!
No, no me aconsejes en tu posicion.
Nein, gib mir keine Ratschläge aus deiner Position heraus.
Quizas ese tipo no mande en su corazon!
Vielleicht bestimmt dieser Kerl nicht über ihr Herz!
Tu no sabes quien es victima en esta confusion!
Du weißt nicht, wer das Opfer in dieser Verwirrung ist!
AMIGO pido perdon yo nunca te falle,
FREUND, ich bitte um Verzeihung, ich habe dich nie im Stich gelassen,
Me traicionaron las ganas de volverla a ver,
Der Wunsch, sie wiederzusehen, hat mich verraten,
Y aunque todavia no puedo creer,
Und obwohl ich immer noch nicht glauben kann,
Lo que este amargo encuentro me hizo comprender
was diese bittere Begegnung mich hat verstehen lassen
Pues tu tambien llegaste a ese lugar,
Denn auch du kamst an diesen Ort,
Donde tantas veces yo la fui a buscar,
wo ich sie so oft gesucht habe,
Y aunque no es facil lo que voy a hacer
Und obwohl es nicht leicht ist, was ich tun werde,
Admitiré que salí con tu mujer
werde ich zugeben, dass ich mit deiner Frau ausging
Salí con tu mujer
Ich ging mit deiner Frau aus
(QUE?)
(WAS?)
Sali con tu mujer
Ich ging mit deiner Frau aus
(No, yo no estoy creyendo esto)
(Nein, ich glaube das nicht)
Sali con tu mujer
Ich ging mit deiner Frau aus
(No no)
(Nein, nein)
Sali con tu mujer
Ich ging mit deiner Frau aus
Que te perdone Dios, yo no lo voy a hacer,
Möge Gott dir vergeben, ich werde es nicht tun,
Los perdi a los dos y a la misma vez,
Ich habe euch beide zur gleichen Zeit verloren,
Ya que todo era mentira cuando ella me decia
Denn alles war eine Lüge, als sie mir sagte
Que se iba de vacaciones de varana con su amiga,
dass sie mit ihrer Freundin in den Sommerurlaub fuhr,
Me mintio, tu y ella en una cama, alli sucedio
Sie hat mich angelogen, du und sie in einem Bett, dort geschah es
Kien sabe en cuantas ocasiones, cuantos hoteles ensució,
Wer weiß bei wie vielen Gelegenheiten, wie viele Hotels sie beschmutzte,
Tu tambien, los odio a los dos.
Du auch, ich hasse euch beide.
Que yo soy quien mas sufro con todo esto,
Ich bin derjenige, der am meisten unter all dem leidet,
Me mata el dolor
Der Schmerz bringt mich um
(Fue una traicion)
(Es war Verrat)
Perdi un amigo por la tentacion
Ich verlor einen Freund durch die Versuchung
Perdooon
Verzeihuuung
ADIOS!
LEB WOHL!





Авторы: Anthony Santos, William Landron Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.