Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta
cuando
la
vas
hacer
sufrir
Bis
wann
willst
du
sie
noch
leiden
lassen
Tú
crees
que
ella
no
lo
sabe
(no)
Glaubst
du,
sie
weiß
es
nicht
(nein)
Que
sales
a
la
calle
(no)
Dass
du
ausgehst
(nein)
Y
llegas
al
amanecer
Und
im
Morgengrauen
ankommst
Y
la
vas
a
perder
Und
du
wirst
sie
verlieren
Esa
mujer
es
buena
y
eso
no
se
lo
merece
Diese
Frau
ist
gut
und
das
hat
sie
nicht
verdient
Hasta
cuando
la
vas
hacer
llorar
Bis
wann
willst
du
sie
noch
zum
Weinen
bringen
No
seria
lo
mismo
(no)
Es
wäre
nicht
dasselbe
(nein)
Si
estuvieras
tú
en
su
lugar
Wärst
du
an
ihrer
Stelle
Hasta
cuando
no
lo
vas
a
entender
Bis
wann
wirst
du
es
nicht
verstehen
Hasta
que
a
ella
se
le
acabe
el
amor
Bis
ihre
Liebe
endet
Y
sea
demasiado
tarde
Und
es
zu
spät
ist
Y
se
ella
te
matase
ya
tu
sed
que
Und
wenn
sie
deinen
Durst
stillt,
wisse,
dass
El
corazón
es
frágil
y
siente
Das
Herz
zerbrechlich
ist
und
fühlt
Y
aunque
no
lo
quieras
reconocer
Und
auch
wenn
du
es
nicht
erkennen
willst
Vas
a
llorar
cuando
ella
no
esté
Wirst
du
weinen,
wenn
sie
nicht
da
ist
Y
sentirás
el
dolor
que
ella
siente
Und
du
wirst
den
Schmerz
fühlen,
den
sie
fühlt
El
amor
alejandose
Die
Liebe,
die
sich
entfernt
La
soledad
arropandote
Die
Einsamkeit,
die
dich
umhüllt
Vas
a
sentir
que
mueres
sin
su
querer
Du
wirst
fühlen,
dass
du
ohne
ihre
Liebe
stirbst
Y
solo
dale
amor
sin
temor
Also
gib
ihr
Liebe
ohne
Furcht
Pidele
perdon
Bitte
sie
um
Verzeihung
Que
es
hora
de
reconocer
tu
error
Denn
es
ist
Zeit,
deinen
Fehler
einzugestehen
Y
que
tu
trato
desde
hoy
sera
el
mejor
Und
dass
dein
Umgang
ab
heute
der
beste
sein
wird
Diselo
que
mañana
ya
es
tarde
Sag
es
ihr,
denn
morgen
ist
es
schon
zu
spät
Vamos,
desahoga
tu
llanto
Komm
schon,
lass
deinen
Tränen
freien
Lauf
Y
ya
no
pierdas
el
tiempo
Und
verliere
keine
Zeit
mehr
Antes
que
diga
adios
Bevor
sie
Lebewohl
sagt
Asi
que
cuidala
(cuidala)
Also
pass
auf
sie
auf
(pass
auf
sie
auf)
Si
aun
la
quieres
Wenn
du
sie
noch
liebst
Y
tratala
(tratala)
Und
behandle
sie
(behandle
sie)
Como
ella
se
lo
merece
Wie
sie
es
verdient
Y
si
no
dejala
ir
Und
wenn
nicht,
lass
sie
gehen
Hasta
cuando
la
vas
hacer
sufrir
Bis
wann
willst
du
sie
noch
leiden
lassen
Tú
crees
que
ella
no
lo
sabe
(no)
Glaubst
du,
sie
weiß
es
nicht
(nein)
Que
no
sales
a
la
calle
(no)
Dass
du
nicht
ausgehst
(nein)
Y
llegas
al
amanecer
Und
im
Morgengrauen
ankommst
La
vas
a
perder
Du
wirst
sie
verlieren
Esa
mujer
es
buena
Diese
Frau
ist
gut
Y
eso
no
se
lo
merece
Und
das
hat
sie
nicht
verdient
Hasta
cuando
la
vas
a
hacer
llorar
Bis
wann
willst
du
sie
noch
zum
Weinen
bringen
No
sería
lo
mismo
(no)
Es
wäre
nicht
dasselbe
(nein)
Si
estuvieras
tú
en
su
lugar
Wärst
du
an
ihrer
Stelle
Hasta
cuando
no
lo
vas
a
entender
Bis
wann
wirst
du
es
nicht
verstehen
Hasta
que
a
ella
se
le
acabe
el
amor
Bis
ihre
Liebe
endet
Y
sea
demasiado
tarde
Und
es
zu
spät
ist
Esa
amanecida
le
causo
a
ella
dolor
Dieses
Morgengrauen
verursachte
ihr
Schmerz
Si
es
que
no
la
quieres
ya
vete
Wenn
du
sie
nicht
mehr
liebst,
dann
geh
Y
dicelo
como
un
amigo
Und
sag
es
ihr,
als
Freund
Yo
te
lo
digo
de
corazón
Ich
sage
es
dir
von
Herzen
Lucha
por
su
amor
Kämpfe
um
ihre
Liebe
Que
es
buena
mujer
Denn
sie
ist
eine
gute
Frau
Ya
no
la
maltrates
Misshandle
sie
nicht
mehr
Gritale
amor
Sag
ihr
deine
Liebe
Que
es
hora
de
decir
Denn
es
ist
Zeit
zu
sagen
Que
hay
en
tu
corazón
Was
in
deinem
Herzen
ist
Que
ella
está
cansada
de
perdonarte
Denn
sie
ist
es
leid,
dir
zu
verzeihen
Y
no
va
aceptar
mas
tu
accion
de
inmadurez
Und
wird
deine
unreife
Handlung
nicht
mehr
akzeptieren
Solo
dile
si
la
amas
o
no
Sag
ihr
einfach,
ob
du
sie
liebst
oder
nicht
Que
ella
te
quiere
Denn
sie
liebt
dich
Y
tiene
la
preocupación
Und
hat
die
Sorge
De
acabar
con
la
relación
Die
Beziehung
zu
beenden
Y
verse
sin
tu
amor
Und
ohne
deine
Liebe
dazustehen
Solo
dile
si
realmente
la
amas
o
no
Sag
ihr
einfach,
ob
du
sie
wirklich
liebst
oder
nicht
Que
ella
te
quiere
Denn
sie
liebt
dich
Y
tiene
la
preocupación
Und
hat
die
Sorge
De
que
sigas
jugando
con
su
corazón
Dass
du
weiter
mit
ihrem
Herzen
spielst
Y
me
pide
de
votar
su
ilusión
Und
sie
ihre
Hoffnung
fahren
lässt
Asi
que
cuidala
(cuidala)
Also
pass
auf
sie
auf
(pass
auf
sie
auf)
Si
aun
la
quieres
Wenn
du
sie
noch
liebst
Y
tratala
(tratala)
Und
behandle
sie
(behandle
sie)
Como
ella
se
lo
merece
Wie
sie
es
verdient
Y
si
no
dejala
ir
Und
wenn
nicht,
lass
sie
gehen
Hasta
cuando
la
vas
hacer
sufrir
Bis
wann
willst
du
sie
noch
leiden
lassen
Tú
crees
que
ella
no
lo
sabe
(no)
Glaubst
du,
sie
weiß
es
nicht
(nein)
Que
sales
a
la
calle
(no)
Dass
du
ausgehst
(nein)
Y
llegas
al
amanecer
Und
im
Morgengrauen
ankommst
La
vas
a
perder
Du
wirst
sie
verlieren
Esa
mujer
es
buena
Diese
Frau
ist
gut
Y
eso
no
se
lo
merece
Und
das
hat
sie
nicht
verdient
Hasta
cuando
la
vas
hacer
llorar
Bis
wann
willst
du
sie
noch
zum
Weinen
bringen
No
seria
lo
mismo
(no)
Es
wäre
nicht
dasselbe
(nein)
Si
estuvieras
tú
en
su
lugar
Wärst
du
an
ihrer
Stelle
Hasta
cuando
no
lo
vas
a
entender
Bis
wann
wirst
du
es
nicht
verstehen
Hasta
que
a
ella
se
le
acabe
el
amor
Bis
ihre
Liebe
endet
Y
sea
demasiado
tarde
(y
sea
demasiado
tarde)
Und
es
zu
spät
ist
(und
es
zu
spät
ist)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.