Eres una barca a la deriva, te mueves al capricho de las olas. Hay veces que te trae y otras te lleva, te esperaré en la orilla a todas horas...
You are a boat adrift, you move at the whims of the waves. Sometimes you come and sometimes you go, I will wait for you on shore at all hours...
Siento celos del viento que te roza, y muero al ver la sonrisa en tu boca, Te doy mi corazón pa' que me quieras, porque eres para mi, mi vida entera.
I am jealous of the wind that touches you, and I die when I see the smile on your lips, I give you my heart so that you will love me, because you are my whole life.
Hoy te quiero recordar, que viví por tí todo este tiempo, dame un beso si te vas, o mejor te quedas... Hoy te quiero recordar que la vida pasa en un momento, dame una oportunidad, que sin tí yo muero...
Today I want to remember, that I lived for you all this time, give me a kiss if you leave, or better still stay... Today I want to remember that life passes in a moment, give me a chance, because without you I will die...
Eres como rosa con espinas, la más bella flor de primavera, sueño que en las noches de verano, yo te tengo aquí, aquí a mi vera...
You are like a rose with thorns, the most beautiful flower of spring, I dream that on summer nights, I have you here, here by my side...
Dime cómo hacer pa' enamorarte, conseguir tu amor poquito a poco... Dime niña cómo conquistarte, sabes que ahora ya me tienes loco...
Tell me how to make you fall in love with me, to win your love little by little... Tell me girl how to conquer you, you know that now you have me crazy...
Hoy te quiero recordar, que viví por tí todo este tiempo, dame un beso si te vas, o mejor te quedas... Hoy te quiero recordar que la vida pasa en un momento, dame una oportunidad, que sin tí yo muero... [x2]
Today I want to remember, that I lived for you all this time, give me a kiss if you leave, or better still stay... Today I want to remember that life passes in a moment, give me a chance, because without you I will die... [x2]
Eres una barca a la deriva... te mueves al capricho de las olas...
You are a boat adrift... you move at the whims of the waves...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.