Decai - Morena - перевод текста песни на немецкий

Morena - Decaiперевод на немецкий




Morena
Morena
Morena llegó la hora de decirte corazón que me apasionas,
Morena, die Stunde ist gekommen, dir zu sagen, mein Herz, dass du mich leidenschaftlich machst,
Y es que moviendo esas caderas no me puedo controlar.
Denn wenn du diese Hüften bewegst, kann ich mich nicht beherrschen.
Morena quiero abrazarte y vivir una nochecita con arte,
Morena, ich möchte dich umarmen und eine besondere kleine Nacht erleben,
Donde nos despierte la luz del amanecer.
Wo uns das Licht der Morgendämmerung weckt.
Siete pétalos tenía esa linda flor dijo que me quería,
Sieben Blütenblätter hatte jene schöne Blume, sie sagte, dass sie mich liebt,
Conquistado por tu amor mi dulce niña, quiero besar
Erobert von deiner Liebe, mein süßes Mädchen, möchte ich küssen
Tus labios y decir que eres mía.
Deine Lippen und sagen, dass du mein bist.
Y atrapado en este sueño, no quiero despertar
Und gefangen in diesem Traum, will ich nicht aufwachen
Ay! nunca mi amor.
Ay! niemals, meine Liebe.
-- Morena llegó la hora de decirte corazón que me apasionas,
-- Morena, die Stunde ist gekommen, dir zu sagen, mein Herz, dass du mich leidenschaftlich machst,
Y es que moviendo esas caderas no me puedo controlar.
Denn wenn du diese Hüften bewegst, kann ich mich nicht beherrschen.
Morena quiero abrazarte y vivir una nochecita con arte,
Morena, ich möchte dich umarmen und eine besondere kleine Nacht erleben,
Donde nos despierte la luz del amanecer.
Wo uns das Licht der Morgendämmerung weckt.
Y en una noche de estrellas, observando el cielo apareces
Und in einer sternenklaren Nacht, während ich den Himmel betrachte, erscheinst du
Entre ellas, imaginando como el viento mueve tu pelo,
Zwischen ihnen, mir vorstellend, wie der Wind dein Haar bewegt,
Dios mío de mi via' que hasta de el siento celos.
Mein Gott, dass ich sogar auf ihn eifersüchtig bin.
Y atrapado en este sueño, no quiero despertar
Und gefangen in diesem Traum, will ich nicht aufwachen
Ay! nunca mi amor.
Ay! niemals, meine Liebe.
- Morena llegó la hora de decirte corazón que me apasionas,
- Morena, die Stunde ist gekommen, dir zu sagen, mein Herz, dass du mich leidenschaftlich machst,
Y es que moviendo esas caderas no me puedo controlar.
Denn wenn du diese Hüften bewegst, kann ich mich nicht beherrschen.
Morena quiero abrazarte y vivir una nochecita con arte,
Morena, ich möchte dich umarmen und eine besondere kleine Nacht erleben,
Donde nos despierte la luz del amanecer.
Wo uns das Licht der Morgendämmerung weckt.
Y atrapado en este sueño, no quiero despertar
Und gefangen in diesem Traum, will ich nicht aufwachen
Ay! nunca mi amor.
Ay! niemals, meine Liebe.
- Morena llegó la hora de decirte corazón que me apasionas,
- Morena, die Stunde ist gekommen, dir zu sagen, mein Herz, dass du mich leidenschaftlich machst,
Y es que moviendo esas caderas no me puedo controlar.
Denn wenn du diese Hüften bewegst, kann ich mich nicht beherrschen.
Morena quiero abrazarte y vivir una nochecita con arte,
Morena, ich möchte dich umarmen und eine besondere kleine Nacht erleben,
Donde nos despierte la luz del amanecer.
Wo uns das Licht der Morgendämmerung weckt.
Morena quiero abrazarte, morena quiero abrazarte.
Morena, ich möchte dich umarmen, Morena, ich möchte dich umarmen.
.Morena. Chicó.
.Morena. Chicó.





Авторы: Pablo Iglesias Garcia, David Villar Munoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.