Текст и перевод песни Decai - Tú No Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú No Te Vas
You're Not Leaving
Son
tus
ojos
It's
your
eyes
Tus
ojos
son
como
el
sol,
me
miran
y
me
derrito
Your
eyes
are
like
the
sun,
they
look
at
me
and
I
melt
Soy
tu
soldado
y
tú
eres
la
guerra
que
necesito
I'm
your
soldier
and
you're
the
war
I
need
Y
te
confieso
que
enamorarte
And
I
confess
that
falling
in
love
with
you
Es
casi
cometer
un
delito
Is
almost
like
committing
a
crime
Pa'
que
nos
vemos
a
las
doce
Why
do
we
meet
at
twelve
Nos
despedimos
a
las
cuatro
We
say
goodbye
at
four
Si
al
cabo
de
media
hora
If
after
half
an
hour
Nos
estamos
extrañando
We're
missing
each
other
Vamos
a
pasar
juntos
toda
la
noche
Let's
spend
the
whole
night
together
Apagaremos
las
luces
del
cuarto
We'll
turn
off
the
lights
in
the
room
Pa'
que
se
vean
las
estrellas
So
we
can
see
the
stars
Y
en
la
cama
las
contamos
And
count
them
in
bed
Tú
no
te
vas,
no
te
vas,
tú
no
te
vas
más
You're
not
leaving,
you're
not
leaving,
you're
not
leaving
anymore
Tú
no
te
vas,
no
te
vas,
tú
no
te
vas
más
You're
not
leaving,
you're
not
leaving,
you're
not
leaving
anymore
De
mi
lado...
ay,
de
mi
lado
From
my
side...
oh,
from
my
side
Tú
no
te
vas,
no
te
vas,
tú
no
te
vas
más
You're
not
leaving,
you're
not
leaving,
you're
not
leaving
anymore
Tú
no
te
vas,
no
te
vas,
tú
no
te
vas
más
You're
not
leaving,
you're
not
leaving,
you're
not
leaving
anymore
De
mi
lado...
ay,
de
mi
lado
From
my
side...
oh,
from
my
side
De
repente,
esa
noche
pude
conocerte
Suddenly,
that
night
I
got
to
know
you
Creo
que
ese
fue
un
golpe
de
suerte
I
think
that
was
a
stroke
of
luck
Que
me
llamen
loco,
nadie
me
detiene
Call
me
crazy,
nobody
stops
me
La
camisa
fuerza
yo
la
rompo
para
verte
I
break
the
straitjacket
to
see
you
De
lo
que
tú
me
das,
yo
necesito
más
Of
what
you
give
me,
I
need
more
Y
es
que
cada
beso
tuyo
me
enamora
más
And
it's
that
each
kiss
of
yours
makes
me
fall
more
in
love
Y
nos
quedamos
en
esa
nota
respirando
boca
a
boca
And
we
stay
on
that
note
breathing
mouth
to
mouth
Y
el
tiempo
que
se
consume
como
el
hielo
en
una
copa
And
the
time
that
is
consumed
like
ice
in
a
glass
Pa'
que
nos
vemos
a
las
doce
Why
do
we
meet
at
twelve
Nos
despedimos
a
las
cuatro
We
say
goodbye
at
four
Si
al
cabo
de
media
hora
If
after
half
an
hour
Nos
estamos
extrañando
We're
missing
each
other
Quiero
subir
contigo
al
Himalaya
I
want
to
climb
the
Himalayas
with
you
Ir
a
la
China
y
cruzar
la
Muralla
Go
to
China
and
cross
the
Great
Wall
Y
que
tengamos
nuestra
foto
And
have
our
picture
Como
fondo
de
pantalla
As
wallpaper
Tú
no
te
vas,
no
te
vas,
tú
no
te
vas
más
You're
not
leaving,
you're
not
leaving,
you're
not
leaving
anymore
Tú
no
te
vas,
no
te
vas,
tú
no
te
vas
más
You're
not
leaving,
you're
not
leaving,
you're
not
leaving
anymore
De
mi
lado...
ay,
de
mi
lado
From
my
side...
oh,
from
my
side
Tú
no
te
vas,
no
te
vas,
tú
no
te
vas
más
You're
not
leaving,
you're
not
leaving,
you're
not
leaving
anymore
Tú
no
te
vas,
no
te
vas,
tú
no
te
vas
más
You're
not
leaving,
you're
not
leaving,
you're
not
leaving
anymore
De
mi
lado...
ay,
de
mi
lado
From
my
side...
oh,
from
my
side
Voy
a
mirarte,
voy
a
tocarte
I'm
going
to
look
at
you,
I'm
going
to
touch
you
Voy
a
cuidarte
como
a
las
obras
de
arte
I'm
going
to
take
care
of
you
like
works
of
art
Yo
soy
un
rompecabezas
I
am
a
puzzle
Y
me
desarmo
si
me
besas
And
I
fall
apart
if
you
kiss
me
Pa'
que
nos
vemos
a
las
doce
Why
do
we
meet
at
twelve
Nos
despedimos
a
las
cuatro
We
say
goodbye
at
four
Si
al
cabo
de
media
hora
If
after
half
an
hour
Nos
estamos
extrañando
We're
missing
each
other
Vamos
a
pasar
juntos
toda
la
noche
Let's
spend
the
whole
night
together
Apagaremos
las
luces
del
cuarto
We'll
turn
off
the
lights
in
the
room
Pa'
que
se
vean
las
estrellas
So
we
can
see
the
stars
Y
en
la
cama
las
contamos
And
count
them
in
bed
Tú
no
te
vas,
no
te
vas,
tú
no
te
vas
más
You're
not
leaving,
you're
not
leaving,
you're
not
leaving
anymore
Tú
no
te
vas,
no
te
vas,
tú
no
te
vas
más
You're
not
leaving,
you're
not
leaving,
you're
not
leaving
anymore
De
mi
lado...
ay,
de
mi
lado
From
my
side...
oh,
from
my
side
Tú
no
te
vas,
no
te
vas,
tú
no
te
vas
más
You're
not
leaving,
you're
not
leaving,
you're
not
leaving
anymore
Tú
no
te
vas,
no
te
vas,
tú
no
te
vas
más
You're
not
leaving,
you're
not
leaving,
you're
not
leaving
anymore
De
mi
lado...
ay,
de
mi
lado
From
my
side...
oh,
from
my
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Yunes, Emilio José Núñez, Francisco Javier Domínguez, Manuel Sanchez, Pablo Iglesias, Ricardo Campoy, Rodolfo Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.