Текст и перевод песни Decibel - La Belle Époque
La Belle Époque
The Beautiful Era
Oggi
la
guerra
è
lontana
Today,
the
war
is
far
away
Il
futuro
chiama
The
future
beckons
Tra
macchine
e
nuove
città
Amidst
machines
and
new
cities
Niente
più
tifo
e
colera
Gone
are
the
days
of
strife
and
misery
La
gente
che
spera
People
are
filled
with
hope
E
sogna
qui
nei
cinema
And
dream
in
cinemas
Transatlantici
grandi
e
lussuosi
Ocean
liners,
grand
and
luxurious
E
più
luminosi
Brighter
than
ever
Negozi
tra
i
tapis-roulant
Motion
picture
houses
among
moving
sidewalks
Con
le
donne
vestite
di
fiori
With
women
adorned
in
flowers
E
mille
colori
And
vibrant
colors
Arriva
la
pubblicità
Here
comes
the
advertisement
Sarà
un
secolo
splendido
This
will
be
a
glorious
century,
Un
immenso
falò
An
immense
bonfire.
Perché
l'alba
e
il
tramonto
hanno
luci
soffuse
For
the
sunrise
and
sunset
have
mellowed
glow,
Da
qui
non
le
distinguerò
Here
I
shall
not
be
able
to
distinguish
them.
Tra
le
vecchie
carrozze
che
aspettano
i
nobili
Amidst
the
horse-drawn
carriages
awaiting
their
noble
owners,
Fuori
dai
nuovi
bistrot
Outside
the
new
bistros.
Oggi
si
viaggia
lontano
Today,
we
travel
far
È
a
portata
di
mano
It's
all
within
our
reach
L'Europa
coi
suoi
cabaret
Europe
and
its
cabarets
Case
che
sfiorano
il
cielo
Skyscrapers
scraping
the
heavens
Non
passa
più
il
gelo
The
cold
no
longer
lingers
Tra
i
tavoli
dentro
i
caffé
Among
the
tables
in
the
cafés
E
nell'aria
profumi
sensuali
And
sensual
fragrances
in
the
air
Tra
voglie
ancestrali
Amidst
primal
desires
E
giovani
avute
a
metà
And
half-owned
maidenhood
E
le
donne
vestite
di
fiori
And
women
wearing
flowers
Con
meno
pudori
With
less
modesty
Respirano
la
libertà
They
breathe
freedom.
Sarà
un
secolo
splendido
This
will
be
a
glorious
century,
Un
immenso
falò
An
immense
bonfire.
Perché
l'alba
e
il
tramonto
hanno
luci
soffuse
For
the
sunrise
and
sunset
have
mellowed
glow,
Da
qui
non
le
distinguerò
Here
I
shall
not
be
able
to
distinguish
them.
Tra
le
vecchie
carrozze
che
aspettano
i
nobili
Amidst
the
horse-drawn
carriages
awaiting
their
noble
owners,
Fuori
dai
nuovi
bistrot
Outside
the
new
bistros.
Perché
l'alba
e
il
tramonto
hanno
luci
soffuse
For
the
sunrise
and
sunset
have
mellowed
glow,
Da
qui
non
le
distinguerò
Here
I
shall
not
be
able
to
distinguish
them.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri, Fulvio Muzio, Silvio Capeccia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.