Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Universi paralleli
Parallele Universen
Un'altra
vita
c'è
Ein
anderes
Leben
gibt
es,
Un
altro
mondo
c'è
Eine
andere
Welt
gibt
es,
Un'altro
modo
di
guardare
delle
stesse
cose
Eine
andere
Art,
dieselben
Dinge
zu
betrachten.
Una
variabile
imponderabile
Eine
unwägbare
Variable,
Per
arrivare
a
certe
soluzioni
misteriose
Um
zu
gewissen
mysteriösen
Lösungen
zu
gelangen.
Prova
a
dare
credito
al
fiorire
delle
ipotesi
più
fantasiose
Versuche,
dem
Aufblühen
der
phantasievollsten
Hypothesen
Glauben
zu
schenken.
Un'altra
spazio
c'è
Einen
anderen
Raum
gibt
es,
E
sono
tutti
la
Und
sie
sind
alle
da,
Per
l'occasione
di
provare
sensazioni
nuove
Für
die
Gelegenheit,
neue
Empfindungen
zu
erleben.
Ma
le
opportunità
Aber
die
Gelegenheiten,
Le
possibilità
Die
Möglichkeiten,
Alternativa
viva
al
tuo
passato
che
si
muove
Eine
lebendige
Alternative
zu
deiner
Vergangenheit,
die
sich
bewegt.
C'e
una
condizione
da
sperimentare
superando
certe
prove
Es
gibt
eine
Bedingung
zu
erfahren,
indem
man
gewisse
Prüfungen
überwindet.
Questa
vita
intanto
va
Dieses
Leben
geht
inzwischen
seinen
Gang
E
prende
e
porta
via
Und
nimmt
und
trägt
fort,
Non
sappiamo
dove
Wir
wissen
nicht
wohin.
Ci
stende
Es
streckt
uns
nieder,
Riprende
Nimmt
uns
wieder
auf,
Sorprende
Überrascht
uns,
Ma
non
sappiamo
come
Aber
wir
wissen
nicht
wie.
Forse
dipende
da
te
Vielleicht
hängt
es
von
dir
ab.
Un'altra
strada
c'è
Einen
anderen
Weg
gibt
es,
Così
vicina
a
te
So
nah
bei
dir,
Che
scorre
parallelamente
alla
tua
stessa
vita
Der
parallel
zu
deinem
eigenen
Leben
verläuft.
È
sconosciuta
ai
più
Er
ist
den
meisten
unbekannt,
Ma
puoi
vederla
tu
Aber
du
kannst
ihn
sehen
E
rigiocare
all'infinito
quella
tua
partita
Und
dein
Spiel
unendlich
oft
wiederholen.
C'è
una
dimensione
temporale
con
una
profondità
infinita
Es
gibt
eine
zeitliche
Dimension
mit
unendlicher
Tiefe.
L'universo
intanto
va
Das
Universum
geht
inzwischen
seinen
Gang
E
prende
e
porta
via
Und
nimmt
und
trägt
fort,
Ma
non
sappiamo
dove
Aber
wir
wissen
nicht
wohin.
Ci
stende
Es
streckt
uns
nieder,
Riprende
Nimmt
uns
wieder
auf,
Sorprende
Überrascht
uns,
Ma
non
sappiamo
come
Aber
wir
wissen
nicht
wie.
Forse
dipende
da
te
Vielleicht
hängt
es
von
dir
ab.
L'universo
intanto
va
Das
Universum
geht
inzwischen
seinen
Gang
E
prende
e
porta
via
Und
nimmt
und
trägt
fort,
Ma
non
sappiamo
dove
Aber
wir
wissen
nicht
wohin.
Ci
stende,
Es
streckt
uns
nieder,
Riprende,
Nimmt
uns
wieder
auf,
Sorprende
Überrascht
uns,
Ma
non
sappiamo
come
Aber
wir
wissen
nicht
wie.
Forse
dipende
da
te
Vielleicht
hängt
es
von
dir
ab.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.