Текст и перевод песни Decibel - Vivo da re
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo da re
Живу по-королевски
Vivo
da
re
Живу
по-королевски
Non
ho
bisogno
più
Мне
больше
не
нужно
Di
quello
che
facevi
tu
per
me
Того,
что
ты
делала
для
меня
Mi
alzo
alle
tre,
mi
guardo
alla
TV
Встаю
в
три,
смотрю
телевизор
E
sono
sempre
su,
senza
te
И
всегда
на
высоте,
без
тебя
Sentiamoci
ogni
tanto
per
ricordare
noi
Давай
иногда
созваниваться,
чтобы
вспомнить
нас
I
vecchi
compagni
di
scuola
Старых
школьных
товарищей
E
i
nostri
vecchi
eroi
И
наших
старых
героев
No,
lo
sai,
sto
da
solo
io
Нет,
знаешь,
я
один
Non
crederai,
ma
sto
da
solo
io
Не
поверишь,
но
я
один
Io,
dischi
e
tournée
Я,
пластинки
и
турне
A
casa
quasi
mai
Дома
почти
никогда
E
tu
non
ti
annoierai,
dubito
А
ты
не
соскучишься,
сомневаюсь
Mah,
forse
adesso
sì
Хм,
возможно,
сейчас
да
Vorrei
averti
qui
subito
Хотел
бы,
чтобы
ты
была
здесь
сейчас
Telefonami
ancora
Позвони
мне
еще
Confessa
che
ti
va
Признайся,
что
тебе
тоже
хочется
Qualcosa
è
rimastro
nel
tempo
Что-то
осталось
во
времени
Non
si
cancellerà
Это
не
стереть
Scappo
via,
ogni
giorno
sai
Убегаю
прочь,
каждый
день,
знаешь
Suono
il
mio
rock
senza
fermarmi
mai
Играю
свой
рок,
не
останавливаясь
никогда
Certo,
pensandoci
bene
qualcosa
mi
manca
Конечно,
если
подумать,
мне
чего-то
не
хватает
Qualcuno
che
sfiori
la
mia
faccia
bianca
Кого-то,
кто
прикоснется
к
моему
бледному
лицу
Può
darsi
che
senta
il
bisogno
di
chi
Может
быть,
я
чувствую
потребность
в
той,
Ha
lasciato
qualcosa
di
sé
proprio
qui
Кто
оставил
частичку
себя
прямо
здесь
Muoio
da
un
po',
non
mi
conosco
più
Умираю
понемногу,
я
себя
больше
не
узнаю
Non
mi
capisco
più,
come
mai
Я
себя
больше
не
понимаю,
как
так
Stasera
un'altra
donna,
a
stento
so
chi
è
Сегодня
вечером
другая
женщина,
едва
знаю,
кто
она
Però
inconsciamente
io
spero
che
un
po'
assomigli
a
te
Но
подсознательно
я
надеюсь,
что
она
немного
похожа
на
тебя
Scappo
via,
ogni
giorno
sai
Убегаю
прочь,
каждый
день,
знаешь
Suono
il
mio
rock
senza
fermarmi
mai
Играю
свой
рок,
не
останавливаясь
никогда
E
sono
sicuro
che
dentro
qualcosa
ti
manca
И
я
уверен,
что
внутри
тебе
чего-то
не
хватает
Di
rose
e
di
noia
devi
essere
stanca
От
роз
и
скуки
ты
должна
быть
устала
Che
strade
percorri
toccando
il
cuscino
Какие
дороги
ты
проходишь,
касаясь
подушки
A
volte,
lo
so,
mi
vorresi
vicino
Иногда,
я
знаю,
ты
хотела
бы,
чтобы
я
был
рядом
Morendo
un
po'
Умирая
понемногу
Morendo
un
po'
Умирая
понемногу
Morendo
un
po'
(Ma
vivo
da
re)
Умирая
понемногу
(Но
живу
по-королевски)
Morendo
un
po'
Умирая
понемногу
Morendo
un
po'
(Ma
vivo
da
re)
Умирая
понемногу
(Но
живу
по-королевски)
Morendo
un
po'
(Ma
vivo
da
re)
Умирая
понемногу
(Но
живу
по-королевски)
Morendo
un
po'
Умирая
понемногу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri, Silvio Capeccia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.