Decibelios - Fill de Puta - перевод текста песни на немецкий

Fill de Puta - Decibeliosперевод на немецкий




Fill de Puta
Hurensohn
Toc, Toc, Toc.
Klopf, Klopf, Klopf.
-Pase, pase.
-Herein, herein.
-Buenas tardes Don Armando, ¿da usted su permiso?
-Guten Tag, Don Armando, gestatten Sie?
-Adelante Sebastián, pase y siéntese por favor.
-Herein Sebastián, kommen Sie herein und setzen Sie sich bitte.
-Gracias, usted dirá.
-Danke, Sie wünschen?
-Pues mire Sebastián, en vista de que su rendimiento no es satisfactorio para esta empresa, la junta directiva a tomado la decisión de rescindir su contrato.
-Nun sehen Sie, Sebastián, angesichts der Tatsache, dass Ihre Leistung für dieses Unternehmen nicht zufriedenstellend ist, hat der Vorstand beschlossen, Ihren Vertrag zu kündigen.
-Pero Don Armando...
-Aber Don Armando...
-Queda usted despedido.
-Sie sind entlassen.
-Mi mujer, mis hijos, mis cervezas...
-Meine Frau, meine Kinder, meine Biere...
-Queda usted despedido. JA, JA, JA.
-Sie sind entlassen. HA, HA, HA.
(Letra)
(Text)
Vosotros sois los falsos,
Ihr seid die Falschen,
Vosotros sois la escoria,
Ihr seid der Abschaum,
Vosotros sois los necios,
Ihr seid die Narren,
Vosotros sois los plastas.
Ihr seid die Nervensägen.
Muertos estariais mejor,
Tot wärt ihr besser dran,
Corbateros, mierda humana.
Krawattenträger, menschlicher Abschaum.
Muertos estariais mejor,
Tot wärt ihr besser dran,
Corbateros, mierda humana.
Krawattenträger, menschlicher Abschaum.
Muertos estariais mejor,
Tot wärt ihr besser dran,
Corbateros, mierda humana.
Krawattenträger, menschlicher Abschaum.
Muertos estariais mejor.
Tot wärt ihr besser dran.





Авторы: Manuel Domenech Soler, Miguel Alferez Canos, Manuel Alferez Canos, Carlos Trevino Villegas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.