Текст и перевод песни Decka Style - Diabla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Eres
una
diabla,
ay
ay
ay
ay
ay
(You're
a
she-devil,
ay
ay
ay
ay
ay)
Ay
ay
ay
ay
ay,
ay
ay
ay
ay
ay,
ay
ay
ay
ay
ay)
Ay
ay
ay
ay
ay,
ay
ay
ay
ay
ay,
ay
ay
ay
ay
ay)
Eres
una
diabla
ay
ay
ay
ay
ay,
You're
a
she-devil
ay
ay
ay
ay
ay,
Y
que
me
quema
solo
con
mirar,
And
you
burn
me
with
just
a
glance,
Hay
fuego
en
sus
venas
le
encanta
jugar,
There's
fire
in
your
veins,
you
love
to
play,
Y
cuando
baila
es
dueña
del
lugar
And
when
you
dance,
you
own
the
place
Eres
una
diabla
ay
ay
ay
ay
ay,
You're
a
she-devil
ay
ay
ay
ay
ay,
Y
que
me
quema
solo
con
mirar,
And
you
burn
me
with
just
a
glance,
Hay
fuego
en
sus
venas
le
encanta
jugar,
There's
fire
in
your
veins,
you
love
to
play,
Y
cuando
baila
es
dueña
del
lugar
And
when
you
dance,
you
own
the
place
Deja
que
la
gente
hable
y
diga,
Let
the
people
talk
and
say,
Pásate
a
mi
mesa
y
trae
más
bebidas,
Come
to
my
table
and
bring
more
drinks,
Más
hielitos
y
ron,
tópate
este
rolon,
More
ice
and
rum,
play
this
song,
Y
en
la
cuenta
apunta
más
mentiras
And
in
the
bill,
write
more
lies
Que
esta
noche
quiero
que
convivas,
Because
tonight
I
want
you
to
stay,
Que
le
hables
de
mí
a
tus
amigas,
Tell
your
friends
about
me,
Que
yo
ando
con
los
míos
arriba,
I'm
up
here
with
mine,
Festejando
yo
sé
que
te
motivas
Partying,
I
know
you're
motivated
Te
mueves
bien,
tú
lo
haces
bien,
You
move
well,
you
do
it
well,
Y
yo
sigo
atento,
yo
sigo
atento,
And
I'm
still
paying
attention,
I'm
still
paying
attention,
Es
la
mujer
de
lucifer,
You're
the
woman
of
Lucifer,
Y
está
en
mi
asiento,
está
en
mi
asiento
And
you're
in
my
seat,
you're
in
my
seat
Yo
solo
te
miro
y
me
siento
preso,
I
just
look
at
you
and
feel
like
a
prisoner,
Si
voy
por
lo
mío
yo
quiero
de
eso,
If
I
go
for
what's
mine,
I
want
some
of
that,
Espérame
un
ratito
ahorita
regreso,
Wait
a
minute,
I'll
be
right
back,
Ella
me
baila
y
yo
le
rapeo
un
verso
She
dances
for
me
and
I
rap
a
verse
for
her
¡Ay!
Esa
diabla
me
tiene
contento,
Oh!
That
she-devil
has
me
happy,
Ella
me
baila
pero
baja
lento,
She
dances
for
me
but
slows
down,
Un
ascensor
directito
al
infierno,
An
elevator
straight
to
hell,
Y
un
corazón
más
frío
que
el
invierno
And
a
heart
colder
than
winter
Pero
lo
cierto
es
cierto
es,
But
the
truth
is
that
it's
the
truth,
Que
como
que
quema
por
dentro,
Like
it
burns
on
the
inside,
Cuando
pasea
pa
que
la
vean,
When
she
walks
by
for
them
to
see
her,
Le
encanta
ser
el
centro
She
loves
to
be
the
center
of
attention
Pero
da
igual
lo
intento,
But
it
doesn't
matter,
I'll
try,
Yo
sé
que
así
será
el
vernos,
I
know
that's
how
we'll
see
each
other,
Entonces
que
esperas,
So
what
are
you
waiting
for?
Vamos
a
fuera
y
nadie
recordará
esto
Let's
go
outside
and
no
one
will
remember
this
Que
todo
se
quede
hasta
donde
ha
pasado,
Let
everything
stay
up
to
where
it
happened,
Si
un
día
te
topo
y
pasas
a
mi
lado,
If
one
day
I
meet
you
and
you
pass
by
me,
Haré
de
cuenta
que
no
te
eh
notado,
I'll
pretend
I
didn't
notice
you,
Yo
solo
sé
que
ya
estoy
coronado
I
just
know
that
I'm
already
crowned
Tu
mi
pecado
más
puro
y
más
caro,
Your
my
purest
and
most
expensive
sin,
Ay
esa
diabla
me
tiene
atontado,
Oh,
that
she-devil
has
me
dazed,
Ella
lo
sabe
y
bien
se
la
ha
jugado,
She
knows
it
and
she
played
it
well,
Y
yo
pues
a
huevo
ni
modo,
pues
vamos
And
I
have
no
choice,
so
let's
go
Pero
ella
tiene
dueño
y
yo
me
empeño
que
me
pasa,
But
she
has
an
owner
and
I
insist
that
something's
wrong
with
me,
Pero
no
pone
freno
al
contrario
dice
pasa,
But
she
doesn't
stop,
on
the
contrary,
she
says,
"Come
in",
Que
sea
solo
esta
noche
después
se
rompió
una
taza,
Let
it
be
just
tonight,
afterwards,
a
cup
was
broken,
Que
no
es
hasta
las
doce
la
magia
se
acaba
en
casa
(ah)
The
magic
doesn't
end
at
home
until
twelve
(ah)
Da
igual
en
fin,
que
no
acabe
el
momento,
Anyway,
let
the
moment
not
end,
Ando
chido
también
ando
contento,
I'm
cool,
I'm
also
happy,
Ven
aquí
déjame
te
contemplo,
Come
here,
let
me
look
at
you,
Está
mojada
y
no
es
agüita
de
templo
She's
wet
and
it's
not
temple
water
Ella
es
la
diabla,
es
esa
diabla,
She's
the
she-devil,
she's
that
she-devil,
(Es
la
diablita)
(She's
the
little
she-devil)
Eres
una
diabla
ay
ay
ay
ay
ay,
You're
a
she-devil
ay
ay
ay
ay
ay,
Y
que
me
quema
solo
con
mirar,
And
you
burn
me
with
just
a
glance,
Hay
fuego
en
sus
venas
le
encanta
jugar,
There's
fire
in
your
veins,
you
love
to
play,
Y
cuando
baila
es
dueña
del
lugar
And
when
you
dance,
you
own
the
place
Eres
una
diabla
ay
ay
ay
ay
ay,
You're
a
she-devil
ay
ay
ay
ay
ay,
Y
que
me
quema
solo
con
mirar,
And
you
burn
me
with
just
a
glance,
Hay
fuego
en
sus
venas
le
encanta
jugar,
There's
fire
in
your
veins,
you
love
to
play,
Y
cuando
baila
es
dueña
del
lugar
(ah)
And
when
you
dance,
you
own
the
place
(ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Najera Ramírez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.