Decka Style - Más Allá de las Bocinas - перевод текста песни на немецкий

Más Allá de las Bocinas - Decka Styleперевод на немецкий




Más Allá de las Bocinas
Jenseits der Boxen
Aja
Aha
Esta va para mi barrio
Das hier ist für mein Viertel
Bien, ni más ni me
Genau, nicht mehr und nicht weniger
Tengo a mi hip hop y el hip hop me tiene a mi ah,
Ich habe meinen Hip Hop und der Hip Hop hat mich, ah,
Dueño de nada todo lo he apostado en ti ah,
Besitze nichts, habe alles auf dich gesetzt, ah,
No te reclamo bendigo cada momento,
Ich mache dir keine Vorwürfe, segne jeden Moment,
Tal vez solo es alivio al arroparme entre tus versos
Vielleicht ist es nur Erleichterung, mich in deine Verse zu hüllen
Desde el comienzo yo se que no he sido el único,
Von Anfang an weiß ich, dass ich nicht der Einzige war,
Y que nunca me ha importado tantas luces y tu público,
Und dass mich all die Lichter und dein Publikum nie gekümmert haben,
Me quedo con el único momento que comparto,
Ich bleibe bei dem einzigen Moment, den ich teile,
Yo solo dibujando mientras estás sonando
Ich zeichne nur, während du erklingst
Y suenas bien me gusta verte con otros,
Und du klingst gut, ich mag es, dich mit anderen zu sehen,
Así cuando regreses sepas bien lo de nosotros,
So dass du, wenn du zurückkommst, genau weißt, was zwischen uns ist,
Que no es ni de nosotros esto siempre ha sido tuyo,
Dass es nicht einmal uns gehört, es war immer deins,
Yo aferrado solo fluyo porque me hace sentir bien
Ich klammere mich fest, fließe nur, weil es mich gut fühlen lässt
Quédate también esta noche nuevamente,
Bleib auch diese Nacht wieder bei mir,
Y salgamos a pintar por esas calles de enfrente,
Und lass uns in den Straßen dort drüben malen gehen,
No por inspiración por el gusto de tenerte,
Nicht aus Inspiration, sondern aus dem Vergnügen, dich zu haben,
Ya no es por elección si el hip hop sanó mi mente
Es ist keine Wahl mehr, wenn der Hip Hop meinen Geist geheilt hat
Y esta va para mi barrio por que debe sonar,
Und das hier ist für mein Viertel, weil es erklingen muss,
Más allá de las bocinas el poniente la trae,
Jenseits der Boxen, der Westen bringt es,
El terror de las vecinas cuando escuchan el rap,
Der Schrecken der Nachbarinnen, wenn sie Rap hören,
Y esta fe que no termina, que el día llegará
Und dieser Glaube, der nicht endet, ich weiß, der Tag wird kommen
Y esta va para mi barrio por que debe sonar,
Und das hier ist für mein Viertel, weil es erklingen muss,
Más allá de las bocinas el poniente la trae,
Jenseits der Boxen, der Westen bringt es,
El terror de las vecinas cuando escuchan el rap,
Der Schrecken der Nachbarinnen, wenn sie Rap hören,
Y esta fe que no termina, que el día llegará
Und dieser Glaube, der nicht endet, ich weiß, der Tag wird kommen
Por donde vaya yo te miro en todas partes,
Wo immer ich hingehe, sehe ich dich überall,
A veces vas conmigo y otras veces tan distante,
Manchmal bist du bei mir und manchmal so fern,
Tan delicados son tus trazos en pintura,
So zart sind deine Striche in Farbe,
Esos que me envolvieron y hablaron de esta cultura (ah)
Die, die mich umhüllten und von dieser Kultur sprachen (ah)
No era de diez saque siete en literatura,
Ich war kein Überflieger, habe eine Drei in Literatur bekommen,
Y al paso de los años mejorando en la estructura,
Und im Laufe der Jahre in der Struktur besser geworden,
Tal vez motivación de una calle la asignatura,
Vielleicht die Motivation einer Straße als Fach,
De este enfermizo amor yo vivo a gusto su tortura
Von dieser krankhaften Liebe lebe ich gerne ihre Qual
Quiero esta noche solo sentarme a fumar,
Ich möchte diese Nacht nur sitzen und rauchen,
Que sea este mi momento como cuando iba a iniciar (ah),
Dass dies mein Moment ist, wie damals, als ich anfing (ah),
Diles aquellos que no me interesan más,
Sag denen, dass sie mich nicht mehr interessieren,
Yo vengo por lo mío lo sembrado tiempo atrás
Ich komme für das Meine, das, was ich vor langer Zeit gesät habe
Anda y ve, cuéntales a todos ellos,
Geh und erzähl es ihnen allen,
De esas noches de insomnio de escrituras y desvelos,
Von diesen Nächten der Schlaflosigkeit, des Schreibens und des Wachbleibens,
No te confundas yo bien que no son celos,
Verwechsle es nicht, ich weiß genau, dass es keine Eifersucht ist,
Un punto en mi cordura con la que curo mis duelos
Ein Punkt in meinem Verstand, mit dem ich meine Leiden heile
Y esta va para mi barrio por que debe sonar,
Und das hier ist für mein Viertel, weil es erklingen muss,
Más allá de las bocinas el poniente la trae,
Jenseits der Boxen, der Westen bringt es,
El terror de las vecinas cuando escuchan el rap,
Der Schrecken der Nachbarinnen, wenn sie Rap hören,
Y esta fe que no termina, que el día llegará
Und dieser Glaube, der nicht endet, ich weiß, der Tag wird kommen
Y esta va para mi barrio por que debe sonar,
Und das hier ist für mein Viertel, weil es erklingen muss,
Más allá de las bocinas el poniente la trae,
Jenseits der Boxen, der Westen bringt es,
El terror de las vecinas cuando escuchan el rap,
Der Schrecken der Nachbarinnen, wenn sie Rap hören,
Y esta fe que no termina, que el día llegará
Und dieser Glaube, der nicht endet, ich weiß, der Tag wird kommen
Para esas calles que un día fueron mis estadios,
Für diese Straßen, die einst meine Stadien waren,
Pa mis primeros goles y las pintas por el barrio,
Für meine ersten Tore und die Graffiti im Viertel,
Por todas tus lecciones cuando todo se fue al caño,
Für all deine Lektionen, als alles den Bach runterging,
Y no todos son amigos aunque alrededor hay varios
Und nicht alle sind Freunde, obwohl es viele um mich herum gibt
Pero en fin, todo al mil con tu gracia,
Aber wie auch immer, alles bestens mit deiner Anmut,
Más que un maldito amor enredado de tu fragancia,
Mehr als eine verdammte Liebe, verstrickt in deinen Duft,
Especialmente por todo te doy las gracias,
Besonders für alles danke ich dir,
Bendito sea el hip hop que a los míos brindo esperanza
Gesegnet sei der Hip Hop, der meinen Leuten Hoffnung gab
Porque esto no se acaba y no se compara,
Weil das nicht aufhört und nicht vergleichbar ist,
Aunque te vas con otros siempre regresas con ganas,
Auch wenn du mit anderen gehst, kommst du immer wieder gerne zurück,
Y el corazón idiota se acelera cuando bailas,
Und das idiotische Herz rast, wenn du tanzt,
Dame esa sanación cuando mi pluma se desangra
Gib mir diese Heilung, wenn meine Feder blutet
No se acaba y no se compara,
Es hört nicht auf und ist nicht vergleichbar,
Aunque te vas con otros siempre regresas con ganas,
Auch wenn du mit anderen gehst, kommst du immer wieder gerne zurück,
Y el corazón idiota se acelera cuando bailas,
Und das idiotische Herz rast, wenn du tanzt,
Dame esa sanación cuando mi pluma se desangra
Gib mir diese Heilung, wenn meine Feder blutet
Aja
Aha
Bien bien
Genau, genau
Desde El ojo pródigo
Aus El ojo pródigo
Es Decka Style ni mas ni me aja
Es ist Decka Style, nicht mehr und nicht weniger, aha
Para mi barrio bro, para esas calles de mi barrio bro,
Für mein Viertel, Bro, für diese Straßen meines Viertels, Bro,
Yeah (ah)
Yeah (ah)
Ah
Ah





Авторы: Carlos Alberto Najera Ramírez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.