Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kokot, Dvihni Ma!
Verdammt, Nimm ab!
(šak
zavolaj
mu
kokot.
(Ruf
sie
halt
an,
verdammt.
Dobre,
dobre
šak
počkaj
už
vytáčam)
Okay,
okay,
warte
doch,
ich
wähl'
schon)
Stále
nedvíhaš,
more
čo
robíš?
Du
hebst
immer
noch
nicht
ab,
Alter,
was
machst
du?
šak
nejsu
vianoce,
salonkami
stromček
asi
nezdobíš.
Es
ist
ja
nicht
Weihnachten,
du
schmückst
wohl
kaum
den
Baum
mit
Süßkram.
Nač
ti
je
keď
si
kurva
hluchý?
Wozu
hast
du
[ein
Handy],
wenn
du
verdammt
nochmal
taub
bist?
No
tak
nač
ti
je
keď
máš
cez
deň
režim
Tichý
Also
wozu
hast
du
es,
wenn
du
tagsüber
den
Stumm-Modus
anhast?
Kokot
dvihni
ma,
nebudem
ti
volať
tisíc
krát
nebaví
ma
doňho
už
tvoje
meno
a
číslo
naťukať.
Verdammt,
nimm
ab,
ich
ruf
dich
nicht
tausendmal
an,
ich
hab
keinen
Bock
mehr,
deinen
Namen
und
deine
Nummer
einzutippen.
Dvihni
ma,
more
dvihni!
Nimm
ab,
Alter,
nimm
ab!
Alebo
te
mobil
radšej
zhltni!
Oder
schluck
das
Handy
lieber
runter!
Nemám
trpezlivosť
počúvať
to
jak
ti
dookola
zvoní
lebo
z
toho
zvonenia
mi
v
hlave
mega
brní
Ich
hab
keine
Geduld
mehr
zu
hören,
wie
es
bei
dir
ständig
klingelt,
denn
von
dem
Geklingel
dröhnt
mir
mega
der
Kopf.
A
už
prešlapujem
a
to
neni
dobre
znamenie
Und
ich
trete
schon
auf
der
Stelle,
und
das
ist
kein
gutes
Zeichen.
Sme
sa
dohodli.
čo
vykonávaš
honenie?
Wir
waren
verabredet.
Masturbierst
du
gerade,
oder
was?
Alebo
ťuťuli
Muťuli
zo
starou.
Oder
machst
du
gerade
Schmusikram
mit
deinem
Kerl?
Kokot
dvihni
ma!
už
som
mega
pod
parou...
Verdammt,
nimm
ab!
Ich
bin
schon
mega
angepisst...
Ja
čakám.Stále
čakám.
Pri
tom
čakaní
už
pomaly
kakám.
Ich
warte.
Warte
immer
noch.
Bei
dem
Warten
muss
ich
langsam
kacken.
Prečo
nedvíhaš
ty
kokot,
nikto
nevie.
Warum
du
nicht
abnimmst,
verdammt
nochmal,
weiß
keiner.
Preto
som
si
spravil
zatial
na
hajzli
pohodlie.
Deshalb
hab
ich's
mir
inzwischen
auf
dem
Klo
gemütlich
gemacht.
Rátam
torpéda
pustené
za
vlasť,
dvihni
nech
to
počuješ
jak
člupkaju
mam
odposluch
nahlas.
Ich
zähle
die
Torpedos,
die
fürs
Vaterland
abgesetzt
wurden,
nimm
ab,
damit
du
hörst,
wie
sie
platschen,
ich
hab
den
Lautsprecher
an.
Kokot
dvihni
ma,
nerobíš
válaš
doma
gule
nemáš
obchodné
stretnutie
len
ťa
žerú
mrle.more.
Verdammt,
nimm
ab,
du
faulenzt
nicht
zu
Hause
rum,
hast
kein
Geschäftstreffen,
dich
fressen
nur
die
Würmer,
Alter.
čo
hráš
piškvorky?
alebo
s
babkou
v
kuchyni
zavaraš
uhorky?
Was,
spielst
du
Tic-Tac-Toe?
Oder
weckst
du
mit
Oma
in
der
Küche
Gurken
ein?
Neklepeš
rezne,
nevrtaš,
nepereš,
tak
kurva
neviem
prečo
mi
to
nebereš.
Du
klopfst
keine
Schnitzel,
bohrst
nicht,
wäschst
nicht,
also
verdammt
nochmal,
ich
weiß
nicht,
warum
du
nicht
rangehst.
Jedno
je
fakt
pravda,
si
v
tom
mimoriadne
dosledny,
no
vizerá
to
medzi
nami
na
kontakt
posledný
Eins
ist
wirklich
wahr,
darin
bist
du
außerordentlich
konsequent,
aber
das
sieht
nach
dem
letzten
Kontakt
zwischen
uns
aus.
Máš
v
piči?
dobre
už
aj
ja!
Ist
dir
scheißegal?
Gut,
mir
jetzt
auch!
Mažem
okamžite
tvoje
čislo
z
mojho
prístroja.
Ich
lösche
sofort
deine
Nummer
von
meinem
Gerät.
Nesnaž
sa
mi
volať
spať,
neznáme
nedvíham
a
vieš
čo?
ic
do
pice
Versuch
nicht,
mich
zurückzurufen,
Unbekannt
nehme
ich
nicht
ab,
und
weißt
du
was?
Verpiss
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jozef Moravcik, Matus Faga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.