Decko - Kokot, Dvihni Ma! - перевод текста песни на немецкий

Kokot, Dvihni Ma! - Deckoперевод на немецкий




Kokot, Dvihni Ma!
Verdammt, Nimm ab!
(šak zavolaj mu kokot.
(Ruf sie halt an, verdammt.
Dobre, dobre šak počkaj vytáčam)
Okay, okay, warte doch, ich wähl' schon)
Stále nedvíhaš, more čo robíš?
Du hebst immer noch nicht ab, Alter, was machst du?
šak nejsu vianoce, salonkami stromček asi nezdobíš.
Es ist ja nicht Weihnachten, du schmückst wohl kaum den Baum mit Süßkram.
Nač ti je keď si kurva hluchý?
Wozu hast du [ein Handy], wenn du verdammt nochmal taub bist?
No tak nač ti je keď máš cez deň režim Tichý
Also wozu hast du es, wenn du tagsüber den Stumm-Modus anhast?
Kokot dvihni ma, nebudem ti volať tisíc krát nebaví ma doňho tvoje meno a číslo naťukať.
Verdammt, nimm ab, ich ruf dich nicht tausendmal an, ich hab keinen Bock mehr, deinen Namen und deine Nummer einzutippen.
Dvihni ma, more dvihni!
Nimm ab, Alter, nimm ab!
Alebo te mobil radšej zhltni!
Oder schluck das Handy lieber runter!
Nemám trpezlivosť počúvať to jak ti dookola zvoní lebo z toho zvonenia mi v hlave mega brní
Ich hab keine Geduld mehr zu hören, wie es bei dir ständig klingelt, denn von dem Geklingel dröhnt mir mega der Kopf.
A prešlapujem a to neni dobre znamenie
Und ich trete schon auf der Stelle, und das ist kein gutes Zeichen.
Sme sa dohodli. čo vykonávaš honenie?
Wir waren verabredet. Masturbierst du gerade, oder was?
Alebo ťuťuli Muťuli zo starou.
Oder machst du gerade Schmusikram mit deinem Kerl?
Kokot dvihni ma! som mega pod parou...
Verdammt, nimm ab! Ich bin schon mega angepisst...
Ja čakám.Stále čakám. Pri tom čakaní pomaly kakám.
Ich warte. Warte immer noch. Bei dem Warten muss ich langsam kacken.
Prečo nedvíhaš ty kokot, nikto nevie.
Warum du nicht abnimmst, verdammt nochmal, weiß keiner.
Preto som si spravil zatial na hajzli pohodlie.
Deshalb hab ich's mir inzwischen auf dem Klo gemütlich gemacht.
Rátam torpéda pustené za vlasť, dvihni nech to počuješ jak člupkaju mam odposluch nahlas.
Ich zähle die Torpedos, die fürs Vaterland abgesetzt wurden, nimm ab, damit du hörst, wie sie platschen, ich hab den Lautsprecher an.
Kokot dvihni ma, nerobíš válaš doma gule nemáš obchodné stretnutie len ťa žerú mrle.more.
Verdammt, nimm ab, du faulenzt nicht zu Hause rum, hast kein Geschäftstreffen, dich fressen nur die Würmer, Alter.
čo hráš piškvorky? alebo s babkou v kuchyni zavaraš uhorky?
Was, spielst du Tic-Tac-Toe? Oder weckst du mit Oma in der Küche Gurken ein?
Neklepeš rezne, nevrtaš, nepereš, tak kurva neviem prečo mi to nebereš.
Du klopfst keine Schnitzel, bohrst nicht, wäschst nicht, also verdammt nochmal, ich weiß nicht, warum du nicht rangehst.
Jedno je fakt pravda, si v tom mimoriadne dosledny, no vizerá to medzi nami na kontakt posledný
Eins ist wirklich wahr, darin bist du außerordentlich konsequent, aber das sieht nach dem letzten Kontakt zwischen uns aus.
Máš v piči? dobre aj ja!
Ist dir scheißegal? Gut, mir jetzt auch!
Mažem okamžite tvoje čislo z mojho prístroja.
Ich lösche sofort deine Nummer von meinem Gerät.
Nesnaž sa mi volať spať, neznáme nedvíham a vieš čo? ic do pice
Versuch nicht, mich zurückzurufen, Unbekannt nehme ich nicht ab, und weißt du was? Verpiss dich!





Авторы: Jozef Moravcik, Matus Faga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.