Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
me
gone,
there's
you
in
the
way
Меня
больше
нет,
ты
мешаешь
Moving
on,
open
all
the
way
Двигаемся
дальше,
открываем
полностью
There's
me
gone,
there's
you
in
the
way
Меня
больше
нет,
ты
мешаешь
Let
me
go,
dreaming
on
the
way
Отпусти
меня,
мечтая
в
пути
Ah-ah,
ah,
ah,
you
want
to
catch
me
in
your
mezzanine
А-а-а-а-а,
ты
хочешь
поймать
меня
в
своем
мезонине
Oh,
no,
you
want
to
catch
me
in
your
mezzanine
Ты
хочешь
поймать
меня
в
своем
мезонине
There's
me
gone,
there's
me
on
the
way
Меня
больше
нет,
я
уже
в
пути
To
King
John,
careful
what
you
say
Королю
Джону,
будь
осторожен
со
своими
словами
And
catch
me
somewhere
no
one
else
can
be
И
поймай
меня
там,
где
никто
другой
не
сможет
быть.
You
want
to
catch
me
in
your
mezzanine
Ты
хочешь
поймать
меня
в
своем
мезонине
And
so
I
woke
up,
praise
the
night
И
вот
я
проснулся,
хвалю
ночь
I
woke
up,
choose
the
man
to
criticise
Я
проснулся,
выбираю
мужчину,
которого
буду
критиковать
Ah-ha-ha,
brainchild,
just
get
up
and
man
up
Ах-ха-ха,
детище,
просто
встань
и
возьми
себя
в
руки.
Oh,
boy,
you're
cruising
for
a
bruising,
won't
you
get
inside?
Ох,
чувак,
ты
гонишься
за
синяком,
неужели
ты
не
попадешь
внутрь?
And
catch
me
somewhere
no
one
else
can
be
И
поймай
меня
там,
где
никто
другой
не
сможет
быть.
Oh,
oh,
you
want
to
catch
me
in
your
mezzanine
Ты
хочешь
поймать
меня
в
своем
мезонине
There's
me
gone,
there's
you
in
the
way
Меня
больше
нет,
ты
мешаешь
Prove
me
wrong,
careful
what
you
say
Докажи,
что
я
ошибаюсь,
будь
осторожен
со
своими
словами.
When
you
are
someone
no
one
else
can
be
Когда
ты
кто-то
другой,
никто
другой
не
может
быть
You're
someone
no
one
else
can
be
Ты
тот,
кем
никто
другой
не
может
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradley Will Simpson, Allie Crow Buckley, Will Bishop, Declan Benedict Mckenna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.