Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galileo (Someone Like You)
Galileo (Jemand wie du)
Galileo
fell
in
love
as
a
Galilean
boy
Galileo
verliebte
sich
als
galiläischer
Junge
And
he
wondered
what
in
heaven,
who
invented
such
a
joy
Und
er
fragte
sich,
wer
im
Himmel
solch
eine
Freude
erfunden
hat
But
the
question
got
the
better
of
his
scientific
mind
Aber
die
Frage
überwältigte
seinen
wissenschaftlichen
Verstand
And
to
his
blind
and
dyin'
gaze
Und
mit
seinem
blinden,
sterbenden
Blick
He
looked
up
high
and
often
sighed
Schaute
er
hoch
und
seufzte
oft
And
sometimes
cried
Und
weinte
manchmal
Who
puts
the
rainbow
in
the
sky?
Wer
malt
den
Regenbogen
an
den
Himmel?
Who
lights
the
stars
at
night?
Wer
zündet
die
Sterne
in
der
Nacht
an?
Who
dreamt
up
someone
so
divine?
Wer
hat
sich
jemanden
so
Göttlichen
ausgedacht?
Someone
like
you
and
made
them
mine
Jemand
wie
dich
und
machte
dich
zu
meiner
Love
can
make
you
ask
some
funny
questions
now
and
then
Liebe
kann
dich
manchmal
komische
Fragen
stellen
lassen
But
just
remember
the
alternatives
for
I
remember
when
Aber
erinnere
dich
nur
an
die
Alternativen,
denn
ich
erinnere
mich,
als
I
was
lonely
and
unhappy
Ich
einsam
und
unglücklich
war
And
my
lips
were
cold
as
ice
Und
meine
Lippen
kalt
wie
Eis
waren
But
you
kissed
me
and
good
heavens
Aber
du
küsstest
mich
und,
du
lieber
Himmel,
Now
I'm
here
in
paradise
Jetzt
bin
ich
hier
im
Paradies
So,
if
ever
I'm
not
kissin'
you
or
lookin'
in
your
eyes
Also,
wenn
ich
dich
mal
nicht
küsse
oder
dir
in
die
Augen
schaue
I
won't
be
blind
and
I
won't
cry
Werde
ich
nicht
blind
sein
und
nicht
weinen
I'll
look
up
high
and
gladly
sigh
Werde
ich
hochschauen
und
zufrieden
seufzen
And
thank
the
guy
Und
dem
Kerl
danken
Who
puts
the
rainbow
in
the
sky?
Wer
malt
den
Regenbogen
an
den
Himmel?
Who
lights
the
stars
at
night?
Wer
zündet
die
Sterne
in
der
Nacht
an?
Who
dreamt
up
someone
so
divine?
Wer
hat
sich
jemanden
so
Göttlichen
ausgedacht?
Someone
like
you
and
made
them
mine
Jemand
wie
dich
und
machte
dich
zu
meiner
Someone
like
you
and
made
them
mine
Jemand
wie
dich
und
machte
dich
zu
meiner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seamus Paul Mary Cotter, Declan Edward O'rourke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.