Declan O'Rourke - Marrying the Sea (Til Death Do Us Part) - перевод текста песни на немецкий

Marrying the Sea (Til Death Do Us Part) - Declan O'Rourkeперевод на немецкий




Marrying the Sea (Til Death Do Us Part)
Die See heiraten (Bis dass der Tod uns scheidet)
Well I stood before the ocean in the middle of the night
Nun, ich stand vor der See mitten in der Nacht
And cause I loved her so I asked her then if she would be my wife.
Und weil ich sie so liebte, fragte ich sie dann, ob sie meine Frau werden wolle.
And then I closed my eyes and waited, and listened for an answer
Und dann schloss ich meine Augen und wartete, und lauschte auf eine Antwort
Until she kissed my feet and whispered, 'I could not give you my hand sir.'
Bis sie meine Füße küsste und flüsterte: 'Ich könnte dir meine Hand nicht geben, mein Herr.'
Then as she walked me up and down along the shore
Dann, als sie mich am Ufer auf und ab führte
She said, "You're far too young to marry me,
Sagte sie: "Du bist viel zu jung, um mich zu heiraten,
For I am old as old can be.
Denn ich bin alt, so alt man sein kann.
And I've been wed with many men,
Und ich war mit vielen Männern vermählt,
But for all my love I've far outlived them all."
Doch bei all meiner Liebe habe ich sie alle weit überlebt."
So I went to her the next night all a-merried up with wine
So ging ich in der nächsten Nacht zu ihr, ganz fröhlich vom Wein
And I asked her for her long blue hand, for to hold hers there in mine.
Und ich bat sie um ihre lange blaue Hand, um ihre in meiner zu halten.
And then once again I waited and I listened for a while.
Und dann wartete ich wieder und lauschte eine Weile.
Until I heard her voice come crashing in the waves
Bis ich ihre Stimme in den Wellen aufbrausen hörte
That broke all round for miles and miles.
Die meilenweit ringsum brachen.
She said, "How could I place my trust in thee,
Sie sagte: "Wie könnte ich dir mein Vertrauen schenken,
For I am bound and you are free?
Denn ich bin gebunden und du bist frei?
See so many men have took my hand,
Sieh, so viele Männer haben meine Hand genommen,
And so many of them left me for the land.
Und so viele von ihnen haben mich für das Land verlassen.
There were fishermen, whalers, seamen and sailors,
Es waren Fischer, Walfänger, Seeleute und Matrosen,
But for all it's just me and the moon.
Doch letztendlich sind es nur ich und der Mond.
And for each star above me, ten more have loved me.
Und für jeden Stern über mir haben mich zehn weitere geliebt.
How could it be different with you?"
Wie könnte es mit dir anders sein?"
So when it was quiet on the third night, I said, "My life is in your hands.
Als es also in der dritten Nacht still war, sagte ich: "Mein Leben liegt in deinen Händen.
You can keep me for the time I have, Or I'll lie here on the sand."
Du kannst mich für die Zeit, die ich habe, behalten, oder ich werde hier im Sand liegen."
And it was quiet on the third night as I took off my shoes,
Und es war still in der dritten Nacht, als ich meine Schuhe auszog,
But as I walked into her arms she said,
Doch als ich ihr in die Arme ging, sagte sie:
"Sure what have I to lose."
"Sicher, was habe ich schon zu verlieren."





Авторы: DECLAN EDWARD O'ROURKE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.