Declan O'Rourke - Marrying the Sea (Til Death Do Us Part) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Declan O'Rourke - Marrying the Sea (Til Death Do Us Part)




Marrying the Sea (Til Death Do Us Part)
Бракосочетание с морем (пока смерть не разлучит нас)
Well I stood before the ocean in the middle of the night
Ну, я стоял перед океаном посреди ночи
And cause I loved her so I asked her then if she would be my wife.
И, поскольку я так любил её, я спросил, будет ли она моей женой.
And then I closed my eyes and waited, and listened for an answer
И затем я закрыл глаза и ждал, прислушиваясь к ответу,
Until she kissed my feet and whispered, 'I could not give you my hand sir.'
Пока она не поцеловала мои ноги и не прошептала: не могу дать тебе свою руку, сударь".
Then as she walked me up and down along the shore
Затем, прогуливаясь со мной вдоль берега,
She said, "You're far too young to marry me,
Она сказала: "Ты слишком молод, чтобы жениться на мне,
For I am old as old can be.
Ведь я стара, как сама старость.
And I've been wed with many men,
И я была замужем за многими мужчинами,
But for all my love I've far outlived them all."
Но, несмотря на всю мою любовь, я пережила их всех".
So I went to her the next night all a-merried up with wine
Поэтому я пришел к ней следующей ночью, захмелевший от вина,
And I asked her for her long blue hand, for to hold hers there in mine.
И попросил её длинную голубую руку, чтобы держать её в своей.
And then once again I waited and I listened for a while.
И снова я ждал и слушал какое-то время,
Until I heard her voice come crashing in the waves
Пока не услышал её голос, грохочущий в волнах,
That broke all round for miles and miles.
Которые разбивались вокруг на мили и мили.
She said, "How could I place my trust in thee,
Она сказала: "Как я могу довериться тебе,
For I am bound and you are free?
Ведь я связана, а ты свободен?
See so many men have took my hand,
Видишь ли, так много мужчин брали меня за руку,
And so many of them left me for the land.
И так много из них покинули меня ради суши.
There were fishermen, whalers, seamen and sailors,
Были рыбаки, китобои, моряки и матросы,
But for all it's just me and the moon.
Но, несмотря на всё, остались только я и луна.
And for each star above me, ten more have loved me.
И на каждую звезду надо мной, ещё десять любили меня.
How could it be different with you?"
Как могло бы быть иначе с тобой?"
So when it was quiet on the third night, I said, "My life is in your hands.
И когда наступила тишина третьей ночи, я сказал: "Моя жизнь в твоих руках.
You can keep me for the time I have, Or I'll lie here on the sand."
Ты можешь оставить меня себе на всё отведенное мне время, или я буду лежать здесь на песке".
And it was quiet on the third night as I took off my shoes,
И было тихо в третью ночь, когда я снял туфли,
But as I walked into her arms she said,
Но когда я шагнул в её объятия, она сказала:
"Sure what have I to lose."
"Конечно, что мне терять".





Авторы: DECLAN EDWARD O'ROURKE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.