Любовь и ненависть
Liebe und Hass
Я
никогда
не
знал,
что
такое
любовь
Ich
wusste
nie,
was
Liebe
ist
Последний
звонок
меня
сблизил
с
тобой
Der
letzte
Schulklingelton
hat
mich
dir
näher
gebracht
Наверное,
это
возраст
— поверил
тебе
Wahrscheinlich
liegt
es
am
Alter
– ich
habe
dir
geglaubt
Знал,
что
будет
в
конце,
но
опять
повёлся
Ich
wusste,
was
am
Ende
passieren
würde,
aber
ich
bin
wieder
darauf
reingefallen
Не
спал
по
ночам,
кофе
в
руках,
в
мыслях
была
только
ты
Schlaflose
Nächte,
Kaffee
in
der
Hand,
in
Gedanken
war
nur
du
В
конце
концов
загнался
в
угол,
забыл
все
свои
мечты
Am
Ende
habe
ich
mich
in
eine
Ecke
getrieben,
all
meine
Träume
vergessen
Истощённые
чувства,
сука-любовь,
это
всё
не
мне
Erschöpfte
Gefühle,
verdammte
Liebe,
das
ist
alles
nichts
für
mich
После
стольких
ран,
решился
и
доверился
тебе
Nach
so
vielen
Wunden
habe
ich
mich
entschieden
und
dir
vertraut
Не
ведись
на
любовь
— закончится
это,
по
факту
Lass
dich
nicht
auf
Liebe
ein
– das
endet
sowieso,
faktisch
Не
ведись
на
людей,
поверь
мне,
людям
похуй,
как
ты
Lass
dich
nicht
auf
Menschen
ein,
glaub
mir,
den
Leuten
ist
egal,
wie
es
dir
geht
Ты
говоришь,
что
делать,
как
всё
это
пережить
Du
sagst,
was
ich
tun
soll,
wie
ich
das
alles
überstehen
soll
Время
не
лечит
раны,
а
учит,
как
с
ними
жить
Die
Zeit
heilt
keine
Wunden,
sondern
lehrt,
wie
man
mit
ihnen
lebt
Я
слышу
тебя
за
тысячу
миль
Ich
höre
dich
über
tausend
Meilen
Дай
мне
просто
простить
и
уйти
Gib
mir
einfach
die
Kraft
zu
vergeben
und
zu
gehen
Уйди
ты,
выйди
из
моей
головы
Geh
weg,
verschwinde
aus
meinem
Kopf
В
разрывы
все
эти
нервные
срывы
In
all
diesen
Zusammenbrüchen,
diesen
Nervenzusammenbrüchen
Все
города
и
подъезды
квартиры
дома
опустели
Alle
Städte
und
Hauseingänge,
Wohnungen,
Häuser
sind
leer
geworden
Кажется,
скоро
не
будет
меня
в
этом
теле
Es
scheint,
als
wäre
ich
bald
nicht
mehr
in
diesem
Körper
По
тёмным
районам
шагать
и
не
падать
Durch
dunkle
Viertel
gehen
und
nicht
fallen
Холодные
капли
дождя
прямо
в
пропасть
Kalte
Regentropfen
direkt
in
den
Abgrund
Свет
от
луны
меня
тянет
на
верх
Das
Licht
des
Mondes
zieht
mich
nach
oben
Хотел
бы
взлететь
на
земле
— держишь
ты
Ich
wollte
auf
der
Erde
fliegen
– du
hältst
mich
fest
В
руках
чёрно-белый
браслет,
что
напомнит
мне
о
тебе
In
meinen
Händen
ein
schwarz-weißes
Armband,
das
mich
an
dich
erinnert
И
чтобы
вернуть
я
тебя,
готов
был
перевернуть
этот
мир
Und
um
dich
zurückzubekommen,
war
ich
bereit,
diese
Welt
auf
den
Kopf
zu
stellen
Я
никогда
не
знал,
что
такое
любовь
Ich
wusste
nie,
was
Liebe
ist
Последний
звонок
меня
сблизил
с
тобой
Der
letzte
Schulklingelton
hat
mich
dir
näher
gebracht
Наверное,
это
возраст
— поверил
тебе
Wahrscheinlich
liegt
es
am
Alter
– ich
habe
dir
geglaubt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Decline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.