Текст и перевод песни DECO*27 feat. Miku Hatsune - 帰想本能
ダメになりそうなことが
あればあるほど
If
there's
something
like
becoming
useless
幸せになれるチャンスも増え
The
chances
of
becoming
happy
increase
as
well
ダメになりたくはないよ
でも望むんだ
I
don't
want
to
become
useless,
but
I
wish
for
it
二人が等しくツライ時を
A
time
when
both
of
us
share
the
pain
目印なんかなくても
Even
without
a
landmark
僕らはまた会える
好きになれるよ
We
will
meet
again
and
fall
in
love
僕だって君だって
失ってないから
Because
neither
you
nor
I
have
forgotten
互いの心へ帰る
帰想本能
Returning
to
each
other's
hearts,
the
instinct
for
homing
傷付いて傷付けて
それでも良いから
Even
if
we
hurt
each
other,
it's
fine
ただいまを言い、おかえりを聞きたい
I
want
to
say
"I'm
home,"
and
hear
you
say
"Welcome
back"
たまに泣きそうなことがあれば「なるほど
If
sometimes
I
feel
like
crying,
"I
see
好きなんだな。」と思えるから
It
must
mean
I
love
you."
たまに泣かせて欲しいよ
Sometimes
I
want
you
to
make
me
cry
こんなことを願う僕はたぶんバカさ(笑)
Perhaps
I'm
a
fool
for
wishing
for
something
like
this
(laughs)
目印があるとすれば
If
there
was
a
landmark
君の大好きな僕のシャンプーの香りだよ
It
would
be
the
scent
of
my
shampoo
you
love
so
much
「僕だって君なんて実は好きじゃない!」
"I
don't
really
like
you!"
互いに強がり合う
武装本能
We
put
up
a
front,
the
instinct
of
self-defense
お詫びはカフェラテ
A
café
latte
as
an
apology
「アタシ安上がり(笑)」
"(I'm)
so
easy
to
please
(laughs)"
ああ。僕の目印はこの笑顔。
Ah.
This
smile
is
my
landmark.
互いの心へ帰る
帰想本能
Returning
to
each
other's
hearts,
the
instinct
for
homing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DECO*27, Deco*27
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.