Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyond My Doorstep
За моим порогом
Beyond
my
doorstep,
ain't
much
to
write
about
За
моим
порогом
не
так
много
чего
написать,
I
was
a
normal
kid
with
normal
problems,
but
I'd
write
it
out
Я
был
обычным
ребенком
с
обычными
проблемами,
но
я
бы
это
все
выписал.
Plus,
my
therapist
said
it's
probably
best
to
talk
about
it
К
тому
же,
мой
психотерапевт
сказал,
что,
наверное,
лучше
об
этом
говорить.
So
I
talk
about
it,
I
just
don't
wanna
be
judged,
you
see?
Поэтому
я
говорю
об
этом,
просто
не
хочу
быть
осужденным,
понимаешь?
Beyond
my
doorstep,
ain't
much
to
write
about
За
моим
порогом
не
так
много
чего
написать,
I
was
a
normal
kid
with
normal
problems,
but
I'd
write
it
out
Я
был
обычным
ребенком
с
обычными
проблемами,
но
я
бы
это
все
выписал.
Plus,
my
therapist
said
it's
probably
best
to
talk
about
it
К
тому
же,
мой
психотерапевт
сказал,
что,
наверное,
лучше
об
этом
говорить.
So
I
talk
about
it,
I
just
don't
wanna
be
judged
Поэтому
я
говорю
об
этом,
просто
не
хочу
быть
осужденным.
I
was
born
in
the
South,
chitlins
and
grits
Я
родился
на
Юге,
среди
требухи
и
крупы,
By
the
age
of
one,
parents,
they
decided
to
split
К
году
мои
родители
решили
разбежаться.
Pops
took
me
back
to
Brooklyn,
I'd
be
damned
if
it's
Отец
забрал
меня
обратно
в
Бруклин,
будь
я
проклят,
если
это
Not
crazy
how
many
babies
die
from
crackheads
and
tricks
Не
безумие,
сколько
детей
умирает
от
наркоманов
и
проституток.
Black
eyes,
bloody
knuckles
by
the
young
age
of
six
Синяки
под
глазами,
окровавленные
костяшки
пальцев
к
шести
годам.
I
was
always
fightin',
always
down
in
the
mix
Я
всегда
дрался,
всегда
был
в
гуще
событий.
Prison
pipeline
was
born
at
PS-156
Тюремный
конвейер
родился
в
школе
№156.
Then
I
moved
upstate
and
my
whole
life
switched
Потом
я
переехал
в
северную
часть
штата,
и
вся
моя
жизнь
изменилась.
I
remember
second
time
somebody
called
me
a
"nigga"
Помню,
как
во
второй
раз
меня
кто-то
назвал
"ниггером".
It
was
my
best
friend's
mom,
what
the
hell
I
expect?
Это
была
мама
моего
лучшего
друга,
чего
же
мне
еще
ожидать?
All
white
neighborhood,
five
black
kids
Район,
где
живут
одни
белые,
пятеро
черных
детей.
Delhi,
New
York
in
the
'90s
at
this
Дели,
Нью-Йорк,
в
90-х.
I
was
straight
out
of
Brownsville,
Tyson
on
my
wrist
Я
был
прямо
из
Браунсвилла,
с
Тайсоном
на
запястье.
Traded
pigeons
for
the
Delaware
River,
crayfish
Променял
голубей
на
реку
Делавэр,
раков.
Chewin'
tobacco,
ATVs,
shotguns
in
the
6th
grade
Жевательный
табак,
квадроциклы,
дробовики
в
шестом
классе.
I
wanted
to
be
like
all
the
other
kids
and
get
paid
Я
хотел
быть
как
все
остальные
дети
и
зарабатывать.
I
used
to
help
around
the
house
with
money
I
made
Я
помогал
по
дому
на
заработанные
деньги,
While
middle
class
white
kids
used
to
play
with
their
moms
Пока
белые
дети
из
среднего
класса
играли
со
своими
мамами,
Go
to
sleep
away
camp
and
travel
abroad
Ездили
в
летние
лагеря
и
путешествовали
за
границу.
I
was
collectin'
cans,
shovelin'
snow,
cuttin'
their
lawns
Я
собирал
банки,
чистил
снег,
стриг
их
газоны.
I
still
couldn't
fit
in,
the
only
Black
kid
they
passed
Я
все
еще
не
мог
вписаться,
единственный
черный
ребенок,
которого
они
пропускали.
My
whole
life
was
a
sit-in,
"Sit
in
the
back
of
the
class"
Вся
моя
жизнь
была
сидячей
забастовкой:
"Сиди
в
задней
части
класса".
"We
don't
segregate,
you
can
sit
in
the
back
of
the
bus"
"Мы
не
разделяем,
ты
можешь
сидеть
в
задней
части
автобуса".
"We
don't
discriminate,
you
can
sit
right
behind
us"
"Мы
не
дискриминируем,
ты
можешь
сидеть
прямо
за
нами".
Cafeteria,
library,
boy,
sit
with
your
race
Столовая,
библиотека,
парень,
сиди
со
своей
расой.
Sit
wherever
you
wanna
sit,
so
long
as
you
sit
in
your
place
Сиди,
где
хочешь,
только
сиди
на
своем
месте.
I
just
wanted
to
belong,
I
just
wanted
to
be
cool
Я
просто
хотел
принадлежать,
я
просто
хотел
быть
крутым.
So
I
started
gettin'
money,
became
the
thief
of
the
school
Поэтому
я
начал
зарабатывать
деньги,
стал
вором
в
школе.
Stealin'
oxygen
out
of
water
just
to
suffocate
pools
Крал
кислород
из
воды,
чтобы
задохнулись
бассейны,
So
I
could
drown
in
my
own
tears
and
float
on
the
rest
Чтобы
я
мог
утонуть
в
своих
слезах
и
плыть
по
остальным.
I
don't
wanna
be
judged,
just
wanna
speak
from
my
chest
Я
не
хочу
быть
осужденным,
просто
хочу
говорить
от
души
And
document
all
of
this
in
case
I
reach
my
last
breath
И
задокументировать
все
это
на
случай,
если
я
сделаю
последний
вздох.
Beyond
my
doorstep,
ain't
much
to
write
about
За
моим
порогом
не
так
много
чего
написать,
I
was
a
normal
kid
with
normal
problems,
but
I'd
write
it
out
Я
был
обычным
ребенком
с
обычными
проблемами,
но
я
бы
это
все
выписал.
Plus,
my
therapist
said
it's
probably
best
to
talk
about
it
К
тому
же,
мой
психотерапевт
сказал,
что,
наверное,
лучше
об
этом
говорить.
So
I
talk
about
it,
I
just
don't
wanna
be
judged,
you
see?
Поэтому
я
говорю
об
этом,
просто
не
хочу
быть
осужденным,
понимаешь?
Beyond
my
doorstep,
ain't
much
to
write
about
За
моим
порогом
не
так
много
чего
написать,
I
was
a
normal
kid
with
normal
problems,
but
I'd
write
it
out
Я
был
обычным
ребенком
с
обычными
проблемами,
но
я
бы
это
все
выписал.
Plus,
my
therapist
said
it's
probably
best
to
talk
about
it
К
тому
же,
мой
психотерапевт
сказал,
что,
наверное,
лучше
об
этом
говорить.
So
I
talk
about
it,
I
just
don't
wanna
be
judged
Поэтому
я
говорю
об
этом,
просто
не
хочу
быть
осужденным.
Who
ever
thought
in
Puerto
Rico,
I'd
still
be
a
"nigga"?
Кто
бы
мог
подумать,
что
в
Пуэрто-Рико
я
все
еще
буду
"ниггером"?
"A
mono,
amigo"
the
nappy
hair
who
couldn't
speak
the
language
"Моно,
амиго",
кудрявый,
который
не
мог
говорить
на
их
языке.
Hang
out
at
the
basketball
courts
with
the
gang-bangers
Тусовался
на
баскетбольных
площадках
с
членами
банд.
It
wasn't
really
my
forte,
just
like
shootin'
hoops
Это
было
не
совсем
мое,
как
и
забрасывать
мячи
в
корзину.
It's
funny
how
pain
unites
people
Забавно,
как
боль
объединяет
людей.
I
remember
sittin'
in
Rita's
driveway
eatin'
cuchifritos
Помню,
как
сидел
на
подъездной
дорожке
у
Риты,
ел
кучифриτος,
Watchin'
Minga
y
Petraca,
eatin'
bacalaitos
Смотрел
"Минга
и
Петрака",
ел
бакалаитос.
Neighbor
twerkin'
on
the
door
like
"Ay,
que
rico"
Соседка
трясет
задницей
у
двери:
"Ай,
ке
рико".
We
dated
for
a
month,
then
she
dated
Pepito
Мы
встречались
месяц,
потом
она
встречалась
с
Пепито.
Talkin'
'bout
"Él
tiene
un
carro
y
me
da
besitos"
Говорила
что-то
вроде:
"У
него
есть
машина,
и
он
меня
целует".
Whatever
chick,
I
couldn't
wait
to
leave
Calle
Cinco
Да
пошла
ты,
цыпочка,
я
не
мог
дождаться,
чтобы
уехать
с
Пятой
улицы.
Moved
to
the
Bronx
with
the
rest
of
the
gringos
Переехал
в
Бронкс
с
остальными
гринго.
Fell
in
love
with
a
stripper
when
I
was
in
10th
grade
Влюбился
в
стриптизершу,
когда
учился
в
10-м
классе.
She
was
in
the
12th,
but
she
helped
my
memories
fade
Она
была
в
12-м,
но
она
помогла
мне
забыть
мои
воспоминания.
I
sold
bootleg
CDs
and
made
mixtapes
Я
продавал
пиратские
компакт-диски
и
делал
микстейпы.
A
bag
full
of
BB
guns,
comin'
straight
from
school
Сумка,
полная
пневматических
пистолетов,
прямо
из
школы.
Shootin'
at
pedophiles
on
Zerega
Ave,
actin'
a
fool
Стрелял
в
педофилов
на
Зерега-авеню,
валял
дурака.
Shit,
I
barely
passed,
not
my
grades,
but
my
life
Черт,
я
еле
сдал,
не
оценки,
а
свою
жизнь.
By
the
age
of
16,
attempted
suicide
twice
К
16
годам
дважды
пытался
покончить
с
собой.
Depressed,
always
ready
to
fight
Депрессивный,
всегда
готовый
к
драке.
Orange
razor
blade
in
my
pocket,
and
I'm
searchin'
for
the
light
Оранжевое
лезвие
бритвы
в
кармане,
и
я
ищу
свет.
Walkin'
on
the
edge
like,
"Fuck
it,
I
might
take
a
flight"
Хожу
по
краю,
типа:
"К
черту
все,
может,
полечу".
Then
I
go
back
to
my
room,
I
was
ready
to
write
Потом
я
возвращаюсь
в
свою
комнату,
я
был
готов
писать.
I
hated
everything
and
everybody
that
seemed
right
Я
ненавидел
все
и
всех,
кто
казался
нормальным.
Like,
"Why
is
it
not
me?",
like,
"Why
aren't
I
like?"
Типа:
"Почему
это
не
я?",
типа:
"Почему
я
не
такой?".
I
just
wanna
be
free,
I
just
wanna
be
hype
Я
просто
хочу
быть
свободным,
я
просто
хочу
быть
на
подъеме.
Who
would
have
thought
I
would
invite
so
much
strife?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
привнесу
столько
раздора?
But
it's
hard
to
have
vision
when
you
can't
gain
sight
Но
трудно
иметь
видение,
когда
ты
не
можешь
видеть.
Started
cuttin'
myself,
while
in
search
of
the
light
Начал
резать
себя,
в
поисках
света,
Just
to
feel
emotion,
I
couldn't
feel
nothin'
right
Просто
чтобы
почувствовать
эмоции,
я
ничего
не
чувствовал
как
надо.
Felt
the
love
and
the
pain
at
the
end
of
a
knife
Почувствовал
любовь
и
боль
на
конце
ножа.
Beyond
my
doorstep,
ain't
much
to
write
about
За
моим
порогом
не
так
много
чего
написать,
I
was
a
normal
kid
with
normal
problems,
but
I'd
write
it
out
Я
был
обычным
ребенком
с
обычными
проблемами,
но
я
бы
это
все
выписал.
Plus,
my
therapist
said
it's
probably
best
to
talk
about
it
К
тому
же,
мой
психотерапевт
сказал,
что,
наверное,
лучше
об
этом
говорить.
So
I
talk
about
it,
I
just
don't
wanna
be
judged,
you
see?
Поэтому
я
говорю
об
этом,
просто
не
хочу
быть
осужденным,
понимаешь?
Beyond
my
doorstep,
ain't
much
to
write
about
За
моим
порогом
не
так
много
чего
написать,
I
was
a
normal
kid
with
normal
problems,
but
I'd
write
it
out
Я
был
обычным
ребенком
с
обычными
проблемами,
но
я
бы
это
все
выписал.
Plus,
my
therapist
said
it's
probably
best
to
talk
about
it
К
тому
же,
мой
психотерапевт
сказал,
что,
наверное,
лучше
об
этом
говорить.
So
I
talk
about
it,
I
just
don't
wanna
be
judged
Поэтому
я
говорю
об
этом,
просто
не
хочу
быть
осужденным.
We
all
deal
with
the
same
shit
in
different
ways
Мы
все
имеем
дело
с
одним
и
тем
же
дерьмом
по-разному.
Doesn't
mean
you
a
good
soul
just
'cause
you
rockin'
J's
Это
не
значит,
что
ты
хорошая
душа,
только
потому
что
ты
носишь
Jordan'ы.
And
just
rockin'
J's
doesn't
mean
you
gettin'
paid
И
то,
что
ты
носишь
Jordan'ы,
не
значит,
что
тебе
платят.
And
just
'cause
you
paid
doesn't
mean
that
you're
happy
И
то,
что
тебе
платят,
не
значит,
что
ты
счастлив.
Money
will
make
you
smile,
but
won't
keep
you
from
laughin'
Деньги
заставят
тебя
улыбаться,
но
не
удержат
от
смеха.
And
laughing'll
keep
you
happy,
but
won't
keep
you
from
cryin'
А
смех
сделает
тебя
счастливым,
но
не
удержит
от
слез.
Crying'll
make
you
feel
alive,
but
won't
keep
you
from
dyin'
Плач
заставит
тебя
чувствовать
себя
живым,
но
не
удержит
от
смерти.
That's
why
I'm
cryin'
at
this
doorstep
before
I
open
the
door
Вот
почему
я
плачу
у
порога,
прежде
чем
открыть
дверь.
And
my
son
runs
in
my
arms
and
I
fall
to
the
floor
И
мой
сын
бросается
ко
мне
в
объятия,
и
я
падаю
на
пол.
Thinkin'
'bout
the
time
I
was
a
kid
wanting
much
more
Думаю
о
том
времени,
когда
я
был
ребенком
и
хотел
гораздо
большего.
Thinkin'
'bout
my
past
and
how
I
had
so
much
more
in
store
Думаю
о
своем
прошлом
и
о
том,
сколько
всего
меня
еще
ждет.
I
wanna
be
the
best
father,
Father,
please
understand
Я
хочу
быть
лучшим
отцом,
Отец,
пожалуйста,
пойми.
It
ain't
easy
raisin'
a
child
and
still
becomin'
a
man
Нелегко
растить
ребенка
и
при
этом
становиться
мужчиной.
But,
then
again,
then
again
Но,
опять
же,
опять
же,
Then
again,
then
again
Опять
же,
опять
же,
Then
again,
then
again
Опять
же,
опять
же.
Beyond
my
doorstep,
ain't
much
to
write
about
За
моим
порогом
не
так
много
чего
написать,
I
was
a
normal
kid
with
normal
problems,
but
I'd
write
it
out
Я
был
обычным
ребенком
с
обычными
проблемами,
но
я
бы
это
все
выписал.
Plus,
my
therapist
said
it's
probably
best
to
talk
about
it
К
тому
же,
мой
психотерапевт
сказал,
что,
наверное,
лучше
об
этом
говорить.
So
I
talk
about
it,
just
don't
wanna
be
judged,
you
see?
Поэтому
я
говорю
об
этом,
просто
не
хочу
быть
осужденным,
понимаешь?
Beyond
my
doorstep,
ain't
much
to
write
about
За
моим
порогом
не
так
много
чего
написать,
I
was
a
normal
kid
with
normal
problems,
but
I'd
write
it
out
Я
был
обычным
ребенком
с
обычными
проблемами,
но
я
бы
это
все
выписал.
Plus,
my
therapist
said
it's
probably
best
to
talk
about
it
К
тому
же,
мой
психотерапевт
сказал,
что,
наверное,
лучше
об
этом
говорить.
So
I
talk
about
it,
I
talk
about
it
Поэтому
я
говорю
об
этом,
я
говорю
об
этом,
I'll
talk
about
it,
I'll
talk
about
it
Я
буду
говорить
об
этом,
я
буду
говорить
об
этом,
I'll
talk
about
it,
I'll
talk
about
it
Я
буду
говорить
об
этом,
я
буду
говорить
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lloyd Gregory Sandiford, Angelo Quaglia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.