Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
feel
the
road
to
riches
are
like
moving
pictures
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
der
Weg
zum
Reichtum
wie
bewegte
Bilder
Losing
vision
over
distance
sacrificing
for
the
instance
Die
Sicht
über
die
Distanz
verlieren,
opfern
für
den
Augenblick
Living
word
for
word
and
not
thinking
about
the
sentence
Wort
für
Wort
leben
und
nicht
über
den
Satz
nachdenken
When
the
time
comes
period
there's
no
time
to
mention
Wenn
die
Zeit
kommt,
Punkt,
gibt
es
keine
Zeit
zu
erwähnen
What
you
did
and
what
you
didn't
Was
du
getan
hast
und
was
nicht
Who
you
is
and
who
you
isn't
Wer
du
bist
und
wer
du
nicht
bist
Are
you
are
what
you
is
wishing
Bist
du
das,
was
du
dir
wünschst?
When
you
was
fishing
for
the
answers
Als
du
nach
den
Antworten
gefischt
hast
From
your
closest
friend
instead
of
intuition
Von
deinem
engsten
Freund
statt
deiner
Intuition
What's
our
mission
what
are
we
here
for
Was
ist
unsere
Mission,
wofür
sind
wir
hier?
What
do
we
feel
for
Wofür
fühlen
wir?
Helping
one
another
calling
total
strangers
our
brothers
Einander
helfen,
völlig
Fremde
unsere
Brüder
nennen
Are
we
all
in
the
same
crayola
box
just
looking
for
colors
Sind
wir
alle
in
derselben
Crayola-Schachtel,
nur
auf
der
Suche
nach
Farben?
Some
people
go
to
bed
hungry
at
night
with
nothing
to
eat
Manche
Leute
gehen
nachts
hungrig
ins
Bett,
ohne
etwas
zu
essen
I
ain't
talking
about
Africa
right
here
under
our
feet
Ich
rede
nicht
von
Afrika,
genau
hier
unter
unseren
Füßen
Right
on
American
soil
where
melting
pots
come
to
boil
Genau
auf
amerikanischem
Boden,
wo
Schmelztiegel
zum
Kochen
kommen
People
get
rich
off
of
oil
and
still
I
love
it
I'm
loyal
I
pledge
it
Leute
werden
reich
durch
Öl
und
trotzdem
liebe
ich
es,
ich
bin
loyal,
ich
schwöre
es
Equal
rights
for
one
other's
what
I'm
manifesting
Gleiche
Rechte
füreinander,
das
ist
es,
was
ich
manifestiere
But
I
still
have
the
same
question
Aber
ich
habe
immer
noch
dieselbe
Frage
Where
have
the
flowers
gone
Wo
sind
die
Blumen
hin?
Where
have
the
flowers
gone
Wo
sind
die
Blumen
hin?
I'm
just
philosophizing
Ich
philosophiere
nur
But
my
thoughts
on
advertising
Aber
meine
Gedanken
zur
Werbung
Can't
be
that
surprising
Können
nicht
so
überraschend
sein
Can't
be
the
only
one
wondering
what
happened
to
the
flowers
Kann
nicht
der
Einzige
sein,
der
sich
fragt,
was
mit
den
Blumen
passiert
ist
I
see
so
many
hours
when
I
look
at
hours
Ich
sehe
so
viele
Stunden,
wenn
ich
auf
Stunden
schaue
Counting
less
and
less
flowers
Zähle
immer
weniger
Blumen
These
bees
don't
usually
cower
Diese
Bienen
ducken
sich
normalerweise
nicht
weg
Marginalizing
pasteurized
milk
starting
to
sour
Marginalisierte
pasteurisierte
Milch
beginnt
sauer
zu
werden
So
much
for
having
our
cake
you
know
and
eating
it
too
So
viel
dazu,
unseren
Kuchen
zu
haben,
weißt
du,
und
ihn
auch
zu
essen
I
mean
let's
stop
and
think
about
it
Ich
meine,
lass
uns
innehalten
und
darüber
nachdenken
Are
we
thinking
it
through
Denken
wir
es
zu
Ende?
I
dream
about
it
so
I
sing
about
it
best
I
can
do
Ich
träume
davon,
also
singe
ich
darüber,
so
gut
ich
kann
But
sometimes
in
the
rhyme
when
you
speaking
the
truth
Aber
manchmal
im
Reim,
wenn
du
die
Wahrheit
sprichst
People
start
to
leave
unless
they
really
feeling
the
roof
Fangen
Leute
an
zu
gehen,
es
sei
denn,
sie
fühlen
wirklich
das
Dach
Fortunately
I'm
speaking
garlic
and
you
seeing
the
shoot
Zum
Glück
rede
ich
Klartext
und
du
siehst
den
Spross
I'm
in
the
club
spitting
spades
and
you
seeing
the
suit
Ich
bin
im
Club,
spucke
Pik
und
du
erkennst
die
Farbe
No
diamonds
the
cortisone
just
speaking
the
youth
Keine
Diamanten,
das
Cortison
spricht
nur
die
Jugend
an
Put
my
cards
upon
the
table
and
I'm
building
a
house
Lege
meine
Karten
auf
den
Tisch
und
baue
ein
Haus
It's
a
rocky
foundation
but
I'm
working
it
out
Es
ist
ein
wackeliges
Fundament,
aber
ich
arbeite
daran
Some
wick
on
top
removal
PCP's
at
the
mout
Etwas
Dochtwirkung
zur
Beseitigung,
PCP
am
Ausfluss
At
the
river
with
the
people
trying
to
clean
it
all
out
Am
Fluss
mit
den
Leuten,
die
versuchen,
alles
zu
säubern
Meanwhile
in
the
hood
they
really
feeling
the
drought
Währenddessen
spüren
sie
in
der
Hood
wirklich
die
Dürre
From
the
food
desert
we
live
in
get
your
camel
packs
up
Aus
der
Nahrungswüste,
in
der
wir
leben,
packt
eure
Kamel-Trinkrucksäcke
I
say
no
fracking
way
hydro-fracking
is
out
Ich
sage,
auf
keinen
Fall,
Hydro-Fracking
ist
raus
I'm
not
political
dis-spiritual
from
political
vouts
Ich
bin
nicht
politisch,
ent-geistigt
durch
politische
Schwüre
On
the
bus
with
Rosa
Parks
coming
up
from
the
south
Im
Bus
mit
Rosa
Parks,
komme
aus
dem
Süden
And
when
I
stopped
to
smell
the
flowers
noticed
something
was
wrong
Und
als
ich
anhielt,
um
an
den
Blumen
zu
riechen,
bemerkte
ich,
dass
etwas
nicht
stimmte
I
looked
down
and
all
the
flowers
were
gone
Ich
schaute
nach
unten
und
alle
Blumen
waren
weg
What
happened
to
the
flowers
Was
ist
mit
den
Blumen
passiert?
What
happened
to
the
flowers
Was
ist
mit
den
Blumen
passiert?
I've
got
visions
and
premonitions
of
inter
and
sentimental
missions
Ich
habe
Visionen
und
Vorahnungen
von
inneren
und
sentimentalen
Missionen
And
rendering
futuristic
tensions
is
intimate
Und
die
Darstellung
futuristischer
Spannungen
ist
intim
Image
is
imminently
center
into
our
mission
on
earth
Das
Bild
ist
unmittelbar
zentral
für
unsere
Mission
auf
der
Erde
Ever
since
birth
Seit
der
Geburt
Two
little
birds
outside
my
doorstep
singing
sweet
soliloquies
Zwei
kleine
Vögel
vor
meiner
Haustür
singen
süße
Selbstgespräche
Trying
to
save
a
thousand
souls
Versuchen
tausend
Seelen
zu
retten
You
know
sneakers
for
millipedes
Weißt
du,
Turnschuhe
für
Tausendfüßler
I'm
joking
but
seriously
Ich
scherze,
aber
im
Ernst
Can
Siri
see
the
seriousness
Kann
Siri
den
Ernst
sehen?
And
have
empathy
on
our
enemy
Und
Empathie
für
unseren
Feind
haben
You
know
our
biggest
enemy
is
really
we
Weißt
du,
unser
größter
Feind
sind
wirklich
wir
My
biggest
enemy
is
really
me
Mein
größter
Feind
bin
wirklich
ich
Even
D's
get
a
G
Selbst
D's
kriegen
ein
G
While
the
other
twenty-three
are
just
waiting
on
a
melody
Während
die
anderen
dreiundzwanzig
nur
auf
eine
Melodie
warten
So
they
can
merrily
merrily
row
their
way
home
Damit
sie
fröhlich,
fröhlich
nach
Hause
rudern
können
I'm
feeling
melancholy
but
I'm
still
heavenly
whole
Ich
fühle
mich
melancholisch,
aber
ich
bin
immer
noch
himmlisch
ganz
So
while
I'm
planting
these
seeds
I'm
just
setting
the
tone
Also,
während
ich
diese
Samen
pflanze,
gebe
ich
nur
den
Ton
an
Shooting
in
the
dark
somewhere
in
a
field
of
unknown
Schieße
ins
Dunkel
irgendwo
in
einem
Feld
des
Unbekannten
But
even
I
can't
do
it
alone
so
help
me
sing
this
song
Aber
selbst
ich
kann
es
nicht
allein
tun,
also
hilf
mir,
dieses
Lied
zu
singen
Where
have
the
flowers
gone
Wo
sind
die
Blumen
hin?
Where
have
the
flowers
gone
Wo
sind
die
Blumen
hin?
Where
have
the
flowers
gone
Wo
sind
die
Blumen
hin?
Where
have
the
flowers
gone
Wo
sind
die
Blumen
hin?
Where
have
the
flowers
gone
Wo
sind
die
Blumen
hin?
Where
have
the
flowers
gone
Wo
sind
die
Blumen
hin?
Where
have
the
flowers
gone
Wo
sind
die
Blumen
hin?
Where
have
the
flowers
gone
Wo
sind
die
Blumen
hin?
Where
have
the
flowers
gone
Wo
sind
die
Blumen
hin?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lloyd Gregory Sandiford, Angelo Quaglia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.