Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
met
this
girl
from
Nantucket
Ich
traf
diesen
Kerl
aus
Nantucket
She
will
electrify
your
mind
Er
wird
deinen
Verstand
elektrisieren
Your
mind
Deinen
Verstand
I
met
this
girl
from
Nantucket
Ich
traf
diesen
Kerl
aus
Nantucket
She
was
a
good
friend
of
mine
Er
war
ein
guter
Freund
von
mir
I
don't
really
care
if
you
don't
want
me
to
stay
Es
ist
mir
eigentlich
egal,
ob
du
nicht
willst,
dass
ich
bleibe
I'ma
stay
anyway
with
no
care
in
the
day
Ich
bleibe
trotzdem,
ohne
Sorge
am
Tag
With
the
wave
that
you
made
from
the
ocean
of
pain
Mit
der
Welle,
die
du
gemacht
hast
aus
dem
Ozean
des
Schmerzes
No
devotion
emotion
just
blows
through
the
can
Keine
Hingabe,
Gefühl
ist
nur
heiße
Luft
Damn
just
more
of
the
same
Verdammt,
nur
mehr
vom
Gleichen
But
I
hate
the
same
Aber
ich
hasse
das
Gleiche
But
the
games
you
play
and
the
way
you
said
that
you
love
me
Aber
die
Spiele,
die
du
spielst,
und
die
Art,
wie
du
sagtest,
dass
du
mich
liebst
I
met
this
girl
from
Nantucket
Ich
traf
diesen
Kerl
aus
Nantucket
She
will
electrify
your
mind
Er
wird
deinen
Verstand
elektrisieren
Your
mind
Deinen
Verstand
I
met
this
girl
from
Nantucket
Ich
traf
diesen
Kerl
aus
Nantucket
She
was
a
good
friend
of
mine
Er
war
ein
guter
Freund
von
mir
Yeah
you
know
what
you
know
what
Ja,
weißt
du
was,
weißt
du
was
Now
I'm
thinking
about
it
maybe
I
should
leave
Jetzt,
wo
ich
darüber
nachdenke,
vielleicht
sollte
ich
gehen
You
kinda
outdated
me
go
Ask
Jeeves
Du
hast
mich
irgendwie
alt
aussehen
lassen,
frag
Ask
Jeeves
Woulda
coulda
popped
on
the
seat
Hätte,
könnte
auf
dem
Sitz
gewesen
sein
You
got
STDs
with
them
tricks
up
your
sleeve
Du
hast
Geschlechtskrankheiten
mit
diesen
Tricks
im
Ärmel
Asking
me
which
chick
I'm-a
see
Fragst
mich,
welchen
Kerl
ich
sehen
werde
You
already
know
who
it
ain't
gonna
be
Du
weißt
schon,
wer
es
nicht
sein
wird
Thought
you
was
fire
like
Kumbayeh
Dachte,
du
wärst
Feuer
wie
Kumbayeh
Ayabayo--
yokayyeh
Ayabayo--
yokayyeh
Huh
what
else
could
I
say
Huh,
was
könnte
ich
sonst
sagen
Did
you
take
your
king
coming
over
today
Hast
du
deinen
König
heute
mitgebracht?
Remember
when
you
said
it's
your
birthday
Erinnerst
du
dich,
als
du
sagtest,
es
sei
dein
Geburtstag
When
a
dog
is
around
and
the
cat
won't
play
Wenn
ein
Hund
da
ist
und
die
Katze
nicht
spielen
will
All
named
out
like
Kassius
Clay
Ganz
bekannt
wie
Kassius
Clay
I
was
earning
money
like
Asher's
Day
Ich
verdiente
Geld
wie
an
Asher's
Day
When
I
get
home
ain't
nothing
to
say
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
gibt
es
nichts
zu
sagen
Ayo
ayo
it's
okay
Ayo
ayo,
es
ist
okay
I
met
this
girl
from
Nantucket
Ich
traf
diesen
Kerl
aus
Nantucket
She
will
electrify
your
mind
Er
wird
deinen
Verstand
elektrisieren
Your
mind
Deinen
Verstand
I
met
this
girl
from
Nantucket
Ich
traf
diesen
Kerl
aus
Nantucket
She
was
a
good
friend
of
mine
Er
war
ein
guter
Freund
von
mir
Oh
that's
how
you
feel
you
don't
want
me
to
leave
Oh,
so
fühlst
du
dich,
du
willst
nicht,
dass
ich
gehe
Just
want
me
to
listen
and
not
disagree
Willst
nur,
dass
ich
zuhöre
und
nicht
widerspreche
But
still
stand
up
and
not
act
weak
Aber
trotzdem
aufstehe
und
nicht
schwach
wirke
Yell
at
you
a
little
like
your
mother
did
Dich
ein
wenig
anschreie,
wie
deine
Mutter
es
tat
Cut
away
at
you
like
your
father's
kids
An
dir
herumhacke
wie
die
Kinder
deines
Vaters
You
got
issues
going
hot
and
cold
Du
hast
Probleme,
bist
heiß
und
kalt
Someone
really
needs
to
save
you
soul
Jemand
muss
wirklich
deine
Seele
retten
But
it
sure
ain't
me
baby
got
the
shows
Aber
ich
bin
es
sicher
nicht,
Baby,
ich
hab
die
Shows
It
can't
be
me
'cause
I'm
really
Ich
kann
es
nicht
sein,
denn
ich
bin
wirklich
Really
not
into
this
Wirklich
nicht
dabei
Forget
the
dues
ain't
pay
this
check
Vergiss
die
Schulden,
dieser
Scheck
wird
nicht
bezahlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lloyd Gregory Sandiford, Angelo Quaglia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.