Decrat - Alışamadım - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Decrat - Alışamadım




Alışamadım
Не смог привыкнуть
Ne canlar soldu gönlümde
Сколько душ угасло в моем сердце,
Vedaları gördüm, öldüm beladan
Я видел прощания, умирал от беды.
Ben dönemiyorum ki
Я не могу вернуться,
Kar tuttu yollarımız
Наши пути покрыты снегом.
Kaçar gibiyim
Я словно бегу,
Yalın ayak çıktım, yine de koştum her sokakta
Вышел босиком, но все же бежал по каждой улице.
Ben gülemiyorum ki
Я не могу улыбаться,
Buz kesti dört yanımız
Лед сковал нас со всех сторон.
E daha ne diyeyim
Что еще я могу сказать,
Sen puslu gördün de
Ты видела это как туман,
Pustum ömrümce zaten ben
Но я и так всю жизнь прожил в тумане.
Yaralarım oldu gönlümde
У меня были раны в сердце,
Koptu bir bir tenimden gel
Они отрывались от моей плоти одна за другой, приходи.
Hikayelerin içinde değil
Это не из историй,
Sen daha ne gördün ömründe
Что еще ты видела в своей жизни?
Boş ver
Забудь,
Ben kaç cehennemde kaç kez öldüm ki zaten
В скольких адах я уже умирал.
Alışamadım
Не смог привыкнуть.
Giden öle sustuysa yandı kalanlar artık
Если ушедший умер молча, то оставшиеся теперь горят.
Görsem ne fayda
Какой смысл видеться,
Konuşsam olmaz ziyan
Говорить - значит вредить.
Başaramadım
Не смог,
Seven her gün öldüyse bitti hikaye artık
Если любящий умирал каждый день, то история закончилась.
Yok zaten insaf
Нет больше сострадания,
Sorulmaz halim falan
Не спрашивай о моем состоянии.
Göremedim hayrını
Не видел я добра,
Velhasıl bulamadın ayıbımı
В конце концов, ты не нашла моего стыда.
Bir kusur ara, yüreğimden ayrılıp
Поищи изъян, отойдя от моего сердца,
Uzak olan görebilir yürüdüğüm her yolu daim
Только тот, кто далеко, может видеть каждый мой пройденный путь.
Sonu gelir aydınlığın
Свету приходит конец,
Ufuklara dalıyorum, faydasız
Я погружаюсь в горизонты, бесполезно.
Omuzlara yük biner, anlarım
Бремя ложится на плечи, я понимаю.
Ben giriyorum tuzak olan her yola daim
Я всегда иду в каждую ловушку.
Zor, bak yanarım
Трудно, смотри, я сгорю,
Yanarım, yerin altına girmeyi
Сгорю, пытаясь уйти под землю.
Başaramadım
Не смог,
Yanarım, of
Сгорю, ох,
Geceler gibi halim
Мое состояние как ночь,
Yok, ben zararım
Нет, я вреден.
Batarım çıkarım
Я тону, всплываю,
Yine bir sana ulaşamadım
И снова не могу добраться до тебя.
Yanarım, of
Сгорю, ох,
Aptal gibi halim
Мое состояние как у дурака.
Alışamadım
Не смог привыкнуть.
Giden öle sustuysa yandı kalanlar artık
Если ушедший умер молча, то оставшиеся теперь горят.
Görsem ne fayda
Какой смысл видеться,
Konuşsam olmaz ziyan
Говорить - значит вредить.
Başaramadım
Не смог,
Seven her gün öldüyse bitti hikaye artık
Если любящий умирал каждый день, то история закончилась.
Yok zaten insaf
Нет больше сострадания,
Sorulmaz halim falan
Не спрашивай о моем состоянии.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.