Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşlerim Seni
Мои сны о тебе
Düşlerim
seni
yad
ediyor
deli
yar
Мои
сны
о
тебе,
моя
безумная
любовь,
Hep
aynı
son
aynı
yol
aynı
rutin
bak
Всегда
один
и
тот
же
конец,
один
и
тот
же
путь,
одна
и
та
же
рутина,
смотри.
İsterim
bugün
kal
huzurum
beni
al
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
сегодня,
мой
покой,
забери
меня,
Bu
son
olsun
çok
yorgun
ruhumu
tutup
sar
Пусть
это
будет
концом,
обними
мою
усталую
душу,
обними.
Düşlerim
seni
yad
ediyor
deli
yar
Мои
сны
о
тебе,
моя
безумная
любовь,
Hep
aynı
son
aynı
yol
aynı
rutin
bak
Всегда
один
и
тот
же
конец,
один
и
тот
же
путь,
одна
и
та
же
рутина,
смотри.
İsterim
bugün
kal
huzurum
beni
al
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
сегодня,
мой
покой,
забери
меня,
Bu
son
olsun
çok
yorgun
ruhumu
tutup
sar
Пусть
это
будет
концом,
обними
мою
усталую
душу,
обними.
Dünyalar
senin
olsun
sanki
mahsuru
mu
var
Пусть
весь
мир
будет
твоим,
как
будто
есть
какое-то
препятствие,
Sensiz
ömrüm
çok
boşmuş
burada
yangın
çıkacak
Моя
жизнь
без
тебя
пуста,
здесь
начнется
пожар,
Beklerim
seni
olsun
gönlüm
huzur
bulacak
Я
буду
ждать
тебя,
пусть
мое
сердце
обретет
покой,
Kalbim
çekip
çıkacak
heyecanım
beni
saracak
Мое
сердце
выскочит,
волнение
охватит
меня.
Olmazsan
olmaz
canan
Без
тебя
не
могу,
возлюбленная,
Bu
dünyada
senden
gayrı
görmez
gözüm
В
этом
мире
мои
глаза
не
видят
никого,
кроме
тебя,
Bu
nasıl
yaşamak
Что
это
за
жизнь,
Hiç
sormazlar
halim
yaman
Никто
не
спрашивает,
как
я,
мое
состояние
плачевно,
Sıkıntım
büyük
hey
hat
Моя
боль
огромна,
эй,
ты.
Sil
at
geçmişini
hep
istediğimiz
gibi
olalım
Сотри
прошлое,
давай
будем
такими,
какими
мы
всегда
хотели
быть,
Bu
günah
ikimizin
tek
işlediği
Этот
грех
совершили
мы
оба,
Özlemin
sonu
yok
Нет
конца
моей
тоске.
Düşlerim
seni
yad
ediyor
deli
yar
Мои
сны
о
тебе,
моя
безумная
любовь,
Hep
aynı
son
aynı
yol
aynı
rutin
bak
Всегда
один
и
тот
же
конец,
один
и
тот
же
путь,
одна
и
та
же
рутина,
смотри.
İsterim
bugün
kal
huzurum
beni
al
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
сегодня,
мой
покой,
забери
меня,
Bu
son
olsun
çok
yorgun
ruhumu
tutup
sar
Пусть
это
будет
концом,
обними
мою
усталую
душу,
обними.
Düşlerim
seni
yad
ediyor
deli
yar
Мои
сны
о
тебе,
моя
безумная
любовь,
Hep
aynı
son
aynı
yol
aynı
rutin
bak
Всегда
один
и
тот
же
конец,
один
и
тот
же
путь,
одна
и
та
же
рутина,
смотри.
İsterim
bugün
kal
huzurum
beni
al
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
сегодня,
мой
покой,
забери
меня,
Bu
son
olsun
çok
yorgun
ruhumu
tutup
sar
Пусть
это
будет
концом,
обними
мою
усталую
душу,
обними.
Dünyalar
senin
olsun
sanki
mahsuru
mu
var
Пусть
весь
мир
будет
твоим,
как
будто
есть
какое-то
препятствие,
Sensiz
ömrüm
çok
boşmuş
burada
yangın
çıkacak
Моя
жизнь
без
тебя
пуста,
здесь
начнется
пожар,
Beklerim
seni
olsun
gönlüm
huzur
bulacak
Я
буду
ждать
тебя,
пусть
мое
сердце
обретет
покой,
Kalbim
çekip
çıkacak
heyecanım
beni
saracak
Мое
сердце
выскочит,
волнение
охватит
меня.
Olmazsan
olmaz
canan
Без
тебя
не
могу,
возлюбленная,
Bu
dünyada
senden
gayrı
görmez
gözüm
В
этом
мире
мои
глаза
не
видят
никого,
кроме
тебя,
Bu
nasıl
yaşamak
Что
это
за
жизнь,
Hiç
sormazlar
halim
yaman
Никто
не
спрашивает,
как
я,
мое
состояние
плачевно,
Sıkıntım
büyük
hey
hat
Моя
боль
огромна,
эй,
ты.
Sil
at
geçmişini
hep
istediğimiz
gibi
olalım
Сотри
прошлое,
давай
будем
такими,
какими
мы
всегда
хотели
быть,
Bu
günah
ikimizin
tek
işlediği
Этот
грех
совершили
мы
оба,
Özlemin
sonu
yok
Нет
конца
моей
тоске.
Düşlerim
seni
yad
ediyor
deli
yar
Мои
сны
о
тебе,
моя
безумная
любовь,
Hep
aynı
son
aynı
yol
aynı
rutin
bak
Всегда
один
и
тот
же
конец,
один
и
тот
же
путь,
одна
и
та
же
рутина,
смотри.
İsterim
bugün
kal
huzurum
beni
al
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
сегодня,
мой
покой,
забери
меня,
Bu
son
olsun
çok
yorgun
ruhumu
tutup
sar
Пусть
это
будет
концом,
обними
мою
усталую
душу,
обними.
Düşlerim
seni
yad
ediyor
deli
yar
Мои
сны
о
тебе,
моя
безумная
любовь,
Hep
aynı
son
aynı
yol
aynı
rutin
bak
Всегда
один
и
тот
же
конец,
один
и
тот
же
путь,
одна
и
та
же
рутина,
смотри.
İsterim
bugün
kal
huzurum
beni
al
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
сегодня,
мой
покой,
забери
меня,
Bu
son
olsun
çok
yorgun
ruhumu
tutup
sar
Пусть
это
будет
концом,
обними
мою
усталую
душу,
обними.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oğuzhan Salihoğlu
Альбом
K.S.A.S
дата релиза
11-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.