Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biter
cepte
para
çalışmazsak
o
da
zor
Das
Geld
in
der
Tasche
geht
zu
Ende,
wenn
wir
nicht
arbeiten,
ist
es
auch
schwer
Plan
yapmam
aga
yaşantım
tek
ana
yol
Ich
mache
keine
Pläne,
Süße,
mein
Leben
ist
eine
einzige
Hauptstraße
Glok
belde
gezen
hısımlarla
gece
yol
Mit
Verwandten,
die
eine
Glock
in
der
Hüfte
tragen,
nachts
unterwegs
Kayar
şeklin
keko
sanat
yapma
defol
hızın
yükselir
Deine
Form
rutscht
ab,
Kumpel,
mach
keine
Kunst,
verpiss
dich,
deine
Geschwindigkeit
steigt
Yavaşlarsak
hani
yetişmen
kolay
bir
anlık
olay
Wenn
wir
langsamer
werden,
ist
es
leicht
für
dich,
uns
einzuholen,
nur
ein
kurzer
Moment
Etiket
yüzler
madik
atma
bence
şuurunu
kitler
Gesichter
voller
Etiketten,
mach
keine
Dummheiten,
das
blockiert
dein
Bewusstsein
Deli
çok
bizden
ceza
evleri
tahliye
bekler
Es
gibt
viele
Verrückte
wie
wir,
die
Gefängnisse
warten
auf
Entlassungen
Hadi
koş
cidden
hedef
neyse
ne
pes
etmek
niye
Komm
schon,
lauf,
was
auch
immer
das
Ziel
ist,
warum
aufgeben
Siyah
mercedes
siyah
gözler
hep
ayak
gazda
ful
Schwarzer
Mercedes,
schwarze
Augen,
immer
Vollgas
Büyük
tehlike
Große
Gefahr
Red
line
hızımızı
ölçemez
radar
adiyos
babam
Redline,
unser
Tempo
kann
der
Radar
nicht
messen,
Adios
Papa
Fast
life
yaşamıyor
sözde
Gangstalar
harbi
kolpalar
Möchtegern-Gangster,
die
kein
schnelles
Leben
leben,
sind
echt
falsch
Iğhtan
yürüyor
bak
harbi
voltada
fazla
arkadaş
Aus
Iğdır,
schau,
er
läuft
wirklich
auf
und
ab,
zu
viele
Freunde
Düşme
tongaya
hürriyet
yanar
gökyüzün
küçülür
dört
duvar
kadar
Fall
nicht
rein,
die
Freiheit
brennt,
dein
Himmel
schrumpft
auf
vier
Wände
Iğhtan
ciğerde
arabesk
teypte
azer
çalar
hep
Aus
Iğdır,
Arabeske
in
der
Lunge,
Azer
im
Radio
spielt
immer
Bakışlar
yorgun
sanki
ceset
haz
etmem
gevşeklerden
pek
Die
Blicke
sind
müde,
wie
eine
Leiche,
ich
mag
keine
Schwächlinge
Sessiz
adımlar
üst
üste
solgun
nefesler
ensende
Leise
Schritte,
einer
nach
dem
anderen,
blasse
Atemzüge
in
deinem
Nacken
Saygıyı
bekleme
piçlerde
hakkını
yedirtme
düşsen
de
Erwarte
keinen
Respekt
von
den
Mistkerlen,
lass
dir
dein
Recht
nicht
nehmen,
auch
wenn
du
fällst
Iğhtan
ciğerde
arabesk
teypte
azer
çalar
hep
Aus
Iğdır,
Arabeske
in
der
Lunge,
Azer
im
Radio
spielt
immer
Bakışlar
yorgun
sanki
ceset
haz
etmem
gevşeklerden
pek
Die
Blicke
sind
müde,
wie
eine
Leiche,
ich
mag
keine
Schwächlinge
Sessiz
adımlar
üst
üste
solgun
nefesler
ensende
Leise
Schritte,
einer
nach
dem
anderen,
blasse
Atemzüge
in
deinem
Nacken
Saygıyı
bekleme
piçlerde
hakkını
yedirtme
düşsen
de
Erwarte
keinen
Respekt
von
den
Mistkerlen,
lass
dir
dein
Recht
nicht
nehmen,
auch
wenn
du
fällst
Vurulduk
kaldık
yoldaş
Wir
wurden
angeschossen,
blieben
auf
der
Strecke,
mein
Schatz
Duruldum
sabrım
yok
bak
Ich
bin
zur
Ruhe
gekommen,
habe
keine
Geduld
mehr
Hızlı
mahallede
işler
In
der
Gegend
geht
es
schnell
zu
Bizde
kalmadı
vicdan
Wir
haben
kein
Gewissen
mehr
Adalet
size
gerçek
bize
terso
mapus
er
geç
Gerechtigkeit
für
euch,
für
uns
das
Gegenteil,
Knast
früher
oder
später
Minimal
trip
kocaman
dert
kolda
façam
allahım
affet
Minimaler
Trip,
riesige
Sorgen,
eine
Narbe
am
Arm,
mein
Gott,
vergib
mir
Ghettomda
infaz
isyan
ey
In
meinem
Ghetto,
Hinrichtung,
Aufstand,
hey
Neşat
baba
çaldır
ful
dolu
teyp
Neşat
Baba,
spiel
laut,
das
Tape
ist
voll
Kiralık
fluence
aksiyon
hep
Gemieteter
Fluence,
immer
Action
Er
geç
birileri
sivrilecek
Früher
oder
später
wird
sich
jemand
hervortun
Bu
lanet
biter
elbet
Dieser
Fluch
wird
enden,
sicherlich
Bize
terso
mapus
er
geç
Für
uns
das
Gegenteil,
Knast
früher
oder
später
Bir
anlık
öfkem
alır
dört
duvardan
Ein
Moment
der
Wut
bringt
mir
von
vier
Wänden
Kombine
bilet
ein
Kombiticket
Iğhtan
ciğerde
arabesk
teypte
azer
çalar
hep
Aus
Iğdır,
Arabeske
in
der
Lunge,
Azer
im
Radio
spielt
immer
Bakışlar
yorgun
sanki
ceset
haz
etmem
gevşeklerden
pek
Die
Blicke
sind
müde,
wie
eine
Leiche,
ich
mag
keine
Schwächlinge
Sessiz
adımlar
üst
üste
solgun
nefesler
ensende
Leise
Schritte,
einer
nach
dem
anderen,
blasse
Atemzüge
in
deinem
Nacken
Saygıyı
bekleme
piçlerde
hakkını
yedirtme
düşsen
de
Erwarte
keinen
Respekt
von
den
Mistkerlen,
lass
dir
dein
Recht
nicht
nehmen,
auch
wenn
du
fällst
Iğhtan
ciğerde
arabesk
teypte
azer
çalar
hep
Aus
Iğdır,
Arabeske
in
der
Lunge,
Azer
im
Radio
spielt
immer
Bakışlar
yorgun
sanki
ceset
haz
etmem
gevşeklerden
pek
Die
Blicke
sind
müde,
wie
eine
Leiche,
ich
mag
keine
Schwächlinge
Sessiz
adımlar
üst
üste
solgun
nefesler
ensende
Leise
Schritte,
einer
nach
dem
anderen,
blasse
Atemzüge
in
deinem
Nacken
Saygıyı
bekleme
piçlerde
hakkını
yedirtme
düşsen
de
Erwarte
keinen
Respekt
von
den
Mistkerlen,
lass
dir
dein
Recht
nicht
nehmen,
auch
wenn
du
fällst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oğuzhan Salihoğlu
Альбом
K.S.A.S
дата релиза
11-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.