Decrat feat. Kenan - Sana Dair (feat. Kenan) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Decrat feat. Kenan - Sana Dair (feat. Kenan)




Sana Dair (feat. Kenan)
О тебе (feat. Kenan)
Bi' sen mi kaldın sanki karanlıkta yâr?
Неужели ты одна осталась в темноте, любимая?
Bir de benden ayrı eğlen, öyle kal
Развлекайся без меня, так и оставайся
Bu gönlüm senden ayrı, geçtim senden gayrı
Мое сердце без тебя, я ушел от тебя прочь
Uzar bu yollar, ayaklarım yorgun, hepsi yanmış yalandan
Эти дороги длинны, ноги мои устали, все сгорело от лжи
Bi' ben mi yandım sanki gözlerinde yâr?
Неужели я один сгорел в твоих глазах, любимая?
Alevler sardı bütün deryamı, bak
Пламя охватило все мое море, взгляни
Bu canım yerde kalsın, gönlüm derde batmış
Пусть эта моя жизнь останется на земле, мое сердце погрязло в беде
Yoruldum öyle koşarken dizlerim tutmaz, artık zaman dar
Я устал так бежать, колени мои не держат, время истекает
Al, her şey gittiğin gibi
Забирай, все как ты ушла
Hiçbir şeye dokunmadım eskisi gibi, bak (bak)
Ни к чему не прикасался, все как прежде, смотри (смотри)
Canım istiyor dönmeni geri yâr (yâr)
Моя душа хочет, чтобы ты вернулась, любимая (любимая)
Seni özlüyor tuttuğun elim
По тебе скучает моя рука, которую ты держала
Bari son gece kal, son gecem ah
Останься хотя бы на последнюю ночь, моя последняя ночь, ах
Beni mahveder hayatım, öylece kal
Моя жизнь меня погубит, так и останься
Güneş ol bana yâr, doğ bana can
Стань для меня солнцем, любимая, явись мне, душа моя
Sesinin özlemi beni bi' korla yakar
Тоска по твоему голосу сжигает меня огнем
Gerçek olmasa da, sevmiş olmasa da, saygım olmasa da
Даже если это неправда, даже если не любила, даже если нет уважения
Bilirim ileri gidecek nefes olmasa da
Я знаю, что буду двигаться дальше, даже если не будет дыхания
Derdim olmasa da derman olma bana
Даже если у меня нет проблем, не будь мне лекарством
Geldin gitme canan, ah etmem ya Rab
Ты пришла, не уходи, возлюбленная, о, не дай мне страдать, Господи
Vah etmem tamam, her söz bi' yara gel
Не буду горевать, ладно, каждое слово - рана, приходи
Geçmiş gibi gitme canan, her sokakta hatıran öyle kalan
Не уходи как прошлое, возлюбленная, на каждой улице твои воспоминания так и остались
Bi' sen mi kaldın sanki karanlıkta yâr?
Неужели ты одна осталась в темноте, любимая?
Bir de benden ayrı eğlen, öyle kal
Развлекайся без меня, так и оставайся
Bu gönlüm senden ayrı, geçtim senden gayrı
Мое сердце без тебя, я ушел от тебя прочь
Uzar bu yollar, ayaklarım yorgun, hepsi yanmış yalandan
Эти дороги длинны, ноги мои устали, все сгорело от лжи
Bi' ben mi yandım sanki gözlerinde yâr?
Неужели я один сгорел в твоих глазах, любимая?
Alevler sardı bütün deryamı, bak
Пламя охватило все мое море, взгляни
Bu canım yerde kalsın, gönlüm derde batmış
Пусть эта моя жизнь останется на земле, мое сердце погрязло в беде
Yoruldum öyle koşarken dizlerim tutmaz, artık zaman dar
Я устал так бежать, колени мои не держат, время истекает
Ne kaldı bu geçmişe dair, he?
Что осталось от этого прошлого, а?
Ne yandasın gel bana bari
Какая ты жестокая, приди ко мне хотя бы
Planları yap, demir al gemi batmadan
Строй планы, бери железо, пока корабль не затонул
Her şeyi çıkmaza sokmadan yani (yani)
Пока все не зашло в тупик, то есть (то есть)
Elimdeki kadeh mi lanetin madeni?
Бокал в моей руке - это проклятый металл?
Bırakırım onu gecelere yine daimî
Я снова оставлю его ночам навсегда
Daha neyi istiyo'san gelip al
Чего еще ты хочешь, приходи и забери
Seni bir kere görmeye hasretim, ah
Я жажду увидеть тебя хоть раз, ах
Yanındayım al, elimde bi' can, içindeki aşk
Я рядом с тобой, возьми, в моей руке жизнь, в ней любовь
Tenin bi' tuzak bana, vallahi terk edemez seni
Твое тело - ловушка для меня, клянусь, не могу тебя оставить
Zerresi bedenimin, inan ona yeniden (inan ona yeniden)
Ни капли моего тела, поверь ей снова (поверь ей снова)
Ya da bana beni geri ver (ver)
Или верни мне меня обратно (обратно)
Olabilen ile yeniden (yeniden)
С тем, что могло быть (снова)
Çok denedim olmadı, ben yaşıyorum
Я много раз пытался, не получилось, я живу
Her şeyi böylece geri gel
Так что все возвращается
Bi' sen mi kaldın sanki karanlıkta yâr?
Неужели ты одна осталась в темноте, любимая?
Bir de benden ayrı eğlen, öyle kal
Развлекайся без меня, так и оставайся
Bu gönlüm senden ayrı, geçtim senden gayrı
Мое сердце без тебя, я ушел от тебя прочь
Uzar bu yollar, ayaklarım yorgun, hepsi yanmış yalandan
Эти дороги длинны, ноги мои устали, все сгорело от лжи
Bi' ben mi yandım sanki gözlerinde yâr?
Неужели я один сгорел в твоих глазах, любимая?
Alevler sardı bütün deryamı, bak
Пламя охватило все мое море, взгляни
Bu canım yerde kalsın, gönlüm derde batmış
Пусть эта моя жизнь останется на земле, мое сердце погрязло в беде
Yoruldum öyle koşarken dizlerim tutmaz, artık zaman dar
Я устал так бежать, колени мои не держат, время истекает





Авторы: Denizkan Boz, Gürhan şimşek, Oğuzhan Salihoğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.