Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevdam İnadına
Meine Liebe zum Trotz
Sevdam
inadına
Meine
Liebe
zum
Trotz
Gelmem
bir
adım
daha
Ich
komme
keinen
Schritt
mehr
Gönlüm
dara
düşer
Mein
Herz
fällt
in
Not
Gider
kralına
Es
geht
zum
König
Sevdam
inadına
Meine
Liebe
zum
Trotz
Gelmem
bir
adım
daha
Ich
komme
keinen
Schritt
mehr
Gönlüm
dara
düşmüş
Mein
Herz
ist
in
Not
geraten
Sevdam
inadına
Meine
Liebe
zum
Trotz
Gelmem
bir
adım
daha
Ich
komme
keinen
Schritt
mehr
Gönlüm
dara
düşmüş
Mein
Herz
ist
in
Not
geraten
Gider
kralına
Es
geht
zum
König
Sevdam
inadına
Meine
Liebe
zum
Trotz
Gelmem
bir
adım
daha
Ich
komme
keinen
Schritt
mehr
Gönlüm
dara
düşmüş
Mein
Herz
ist
in
Not
geraten
Gider
kralına
Es
geht
zum
König
Yağmura
hasret
elimdeki
nilüfer
Die
Seerose
in
meiner
Hand
dürstet
nach
Regen
Hatalara
düş
deme
yeniden
Sag
nicht,
ich
soll
wieder
in
Fehler
verfallen
Sana
hediyem
olsun
o
yıldızlı
geceler
Die
sternenklaren
Nächte
sollen
mein
Geschenk
an
dich
sein
Git
deme,
gidemem
Sag
nicht,
ich
soll
gehen,
ich
kann
nicht
gehen
Maskemiz
oldu
kalpten
gülüşler
Ein
Lächeln
aus
tiefstem
Herzen
wurde
zu
unserer
Maske
Sar
başa
yekten
aklımda
düşler
Spule
zurück,
ich
habe
Träume
im
Kopf
Fırtına
kopsun
ardımdan
ister
Soll
doch
ein
Sturm
hinter
mir
toben
Bana
gülsen
yeter
ara
birden
bire
Wenn
du
mich
anlächelst,
reicht
es,
ruf
mich
plötzlich
an
Nefesim
derbeder,
yanmışım
gözlerinde
Mein
Atem
ist
zerrüttet,
ich
bin
in
deinen
Augen
verbrannt
Dışa
vursam
bir
dert,
vurmasam
ayrı
dert
Wenn
ich
es
ausspreche,
ist
es
ein
Leid,
wenn
nicht,
ein
anderes
Yalan
olduk
zaten,
lanetim
üzerine
Wir
sind
sowieso
schon
zur
Lüge
geworden,
mein
Fluch
liegt
auf
dir
Sevdam
inadına
Meine
Liebe
zum
Trotz
Gelmem
bir
adım
daha
Ich
komme
keinen
Schritt
mehr
Gönlüm
dara
düşmüş
Mein
Herz
ist
in
Not
geraten
Gider
kralına
Es
geht
zum
König
Sevdam
inadına
Meine
Liebe
zum
Trotz
Gelmem
bir
adım
daha
Ich
komme
keinen
Schritt
mehr
Gönlüm
dara
düşmüş
Mein
Herz
ist
in
Not
geraten
Gider
kralına
Es
geht
zum
König
Nasılsın
şimdi,
iyi
mi
bulursun
istediğini
sende
Wie
geht
es
dir
jetzt,
findest
du
bei
ihr,
was
du
suchst?
Ben
aynı
ben
bile
değilim
Ich
bin
nicht
mal
mehr
ich
selbst
Dağıldım
ama
iyiyim,
sorma
Ich
bin
zerfallen,
aber
mir
geht
es
gut,
frag
nicht
Yollara
düştüm
Mecnun
misali
Ich
bin
auf
die
Straßen
gefallen,
wie
Mecnun
Her
gecem
gündüz,
hep
bir
farazi
Jede
Nacht
ist
Tag,
alles
nur
Einbildung
Tükendim
ama
bitmedi
halim
Ich
bin
erschöpft,
aber
mein
Zustand
ist
nicht
vorbei
Gözlerim
uykuya
talip
Meine
Augen
sehnen
sich
nach
Schlaf
Üzülme
sen
Mach
dir
keine
Sorgen
İstesende
vazgeçmem
ki
ben
Selbst
wenn
du
es
wolltest,
ich
gebe
nicht
auf
Yeşerir
yapraklar,
bu
kış
biter
(göreceğiz)
Die
Blätter
werden
grünen,
dieser
Winter
wird
enden
(wir
werden
sehen)
Biter
hasret,
yalnızlık
biter,
biter
Die
Sehnsucht
endet,
die
Einsamkeit
endet,
sie
endet
Biter
sevdam,
elbet
bu
günler
Meine
Liebe
endet,
diese
Tage
werden
sicher
enden
Sevdam
inadına
Meine
Liebe
zum
Trotz
Gelmem
bir
adım
daha
Ich
komme
keinen
Schritt
mehr
Gönlüm
dara
düşmüş
Mein
Herz
ist
in
Not
geraten
Gider
kralına
Es
geht
zum
König
Sevdam
inadına
Meine
Liebe
zum
Trotz
Gelmem
bir
adım
daha
Ich
komme
keinen
Schritt
mehr
Gönlüm
dara
düşmüş
Mein
Herz
ist
in
Not
geraten
Gider
kralına
Es
geht
zum
König
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.