DedDreamer - Bullets for You - перевод текста песни на немецкий

Bullets for You - DedDreamerперевод на немецкий




Bullets for You
Kugeln für Dich
Do you still think of me?
Denkst du noch an mich?
'Cause you're always on my mind
Denn du bist immer in meinen Gedanken
All the time
Die ganze Zeit
What is it gonna take for you to want me?
Was muss ich tun, damit du mich willst?
All I ever wanted was for you to love me back
Alles, was ich je wollte, war, dass du mich auch liebst
But it seems like you won't even give me that
Aber es scheint, als würdest du mir nicht einmal das geben
These girls want me, but I only want you
Diese Mädchen wollen mich, aber ich will nur dich
My past comes to haunt me, does yours haunt you?
Meine Vergangenheit holt mich ein, holt deine dich auch ein?
If we were together, I'd treat you like a queen
Wenn wir zusammen wären, würde ich dich wie eine Königin behandeln
But if you want another boy to do that, I'll let you be
Aber wenn du willst, dass ein anderer Junge das tut, lasse ich dich in Ruhe
Do you use me for attention? Do you want me?
Benutzt du mich für Aufmerksamkeit? Willst du mich?
On the list of who I want, you're the one I see
Auf der Liste derer, die ich will, bist du die Einzige, die ich sehe
My past comes back, why didn't I choose you?
Meine Vergangenheit kommt zurück, warum habe ich dich nicht gewählt?
I have all this love, but can't give it to you
Ich habe all diese Liebe, kann sie dir aber nicht geben
But I'm glad that at the time I never knew you
Aber ich bin froh, dass ich dich damals nicht kannte
Have all this affection, just to give to you
Habe all diese Zuneigung, nur um sie dir zu geben
I'd take ten, twenty, thirty bullets just for you
Ich würde zehn, zwanzig, dreißig Kugeln für dich fangen
I'd take a life, give my life just for you
Ich würde ein Leben nehmen, mein Leben für dich geben
Now tell me, does that mean anything?
Sag mir jetzt, bedeutet das irgendetwas?
Just for my future with you, I'd give many things
Für meine Zukunft mit dir würde ich vieles geben
I'd take a hunnid to a thousand bullets just for you
Ich würde hundert bis tausend Kugeln für dich fangen
I'd make a hunnid promises and fulfill them for you
Ich würde hundert Versprechen machen und sie für dich erfüllen
Now tell me, does that mean anything?
Sag mir jetzt, bedeutet das irgendetwas?
Does that mean everything to you?
Bedeutet dir das alles?
I talk to all my friends about you, I tell them
Ich rede mit all meinen Freunden über dich, ich sage ihnen
"She's so beautiful and amazing," I tell them
"Sie ist so schön und erstaunlich", sage ich ihnen
"She's got me going psycho and crazy." I tell them
"Sie macht mich verrückt und wahnsinnig", sage ich ihnen
"Just wanna make her my baby," I tell them
"Ich will sie einfach zu meiner Freundin machen", sage ich ihnen
How many bullets would you take for me?
Wie viele Kugeln würdest du für mich fangen?
I hope the answer's zero, no need to take any for me
Ich hoffe, die Antwort ist null, du musst keine für mich fangen
Not a single person would take many for me
Kein einziger Mensch würde viele für mich fangen
That's okay, 'cause here's the ending for me
Das ist okay, denn hier ist das Ende für mich
Is everything okay between us?
Ist alles in Ordnung zwischen uns?
If not, please just let me redeem us
Wenn nicht, lass mich uns bitte wieder gut machen
If we make it work, would they ever believe us?
Wenn wir es schaffen, würden sie uns jemals glauben?
We can fight the demons, 'til they never see us
Wir können die Dämonen bekämpfen, bis sie uns nie wieder sehen
I'd take ten, twenty, thirty bullets just for you
Ich würde zehn, zwanzig, dreißig Kugeln für dich fangen
I'd take a life, give my life just for you
Ich würde ein Leben nehmen, mein Leben für dich geben
Now tell me, does that mean anything?
Sag mir jetzt, bedeutet das irgendetwas?
Just for my future with you, I'd give many things
Für meine Zukunft mit dir würde ich vieles geben
I'd take a hunnid to a thousand bullets just for you
Ich würde hundert bis tausend Kugeln für dich fangen
I'd make a hunnid promises and fulfill them for you
Ich würde hundert Versprechen machen und sie für dich erfüllen
Now tell me, does that mean anything?
Sag mir jetzt, bedeutet das irgendetwas?
Does that mean everything to you?
Bedeutet dir das alles?
Bullets, uh, bullets for you
Kugeln, uh, Kugeln für dich
Bullets, uh, bullets for you
Kugeln, uh, Kugeln für dich
Bullets, uh, bullets for you
Kugeln, uh, Kugeln für dich
Bullets, uh, bullets for you
Kugeln, uh, Kugeln für dich
I'd take ten, twenty, thirty bullets just for you
Ich würde zehn, zwanzig, dreißig Kugeln für dich fangen
I'd take a life, give my life just for you
Ich würde ein Leben nehmen, mein Leben für dich geben
Now tell me, does that mean anything?
Sag mir jetzt, bedeutet das irgendetwas?
Just for my future with you, I'd give many things
Für meine Zukunft mit dir würde ich vieles geben
I'd take a hunnid to a thousand bullets just for you
Ich würde hundert bis tausend Kugeln für dich fangen
I'd make a hunnid promises and fulfill them for you
Ich würde hundert Versprechen machen und sie für dich erfüllen
Now tell me, does that mean anything?
Sag mir jetzt, bedeutet das irgendetwas?
Does that mean everything to you?
Bedeutet dir das alles?
Does that mean anything?
Bedeutet das irgendetwas?
Tell me
Sag mir
Tell me
Sag mir
Does that mean anything?
Bedeutet das irgendetwas?





Авторы: Michael Pastrana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.