DedDreamer feat. JaeWav, Nsb, CJLilez & viXil - Lights Out (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Lights Out (Remix) - DedDreamer , JaeWav перевод на немецкий




Lights Out (Remix)
Lichter Aus (Remix)
Yeah, yeah-ah, uh
Yeah, yeah-ah, uh
I'm alright, I'm alright, I'm alright, I'm alright
Mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut
I'm alright, I'm alright, I'm alright, I'm alright (Thank you, Andrew)
Mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut (Danke, Andrew)
I am not like Nintendo, 'cause I ain't ever gon' switch, uh (Never switch)
Ich bin nicht wie Nintendo, denn ich werde niemals wechseln, uh (Niemals wechseln)
The way that I stack all my streams, thinkin' I am on twitch, uh (I'm on twitch)
So wie ich meine Streams stacke, denkt man, ich bin auf Twitch, uh (Ich bin auf Twitch)
Think of her as a bitch, but she a lot more of a witch, uh (More of a witch)
Ich halte sie für eine Schlampe, aber sie ist eher eine Hexe, uh (Mehr eine Hexe)
She broke my heart, yes, she did, but I am getting super lit, uh (Super lit)
Sie hat mein Herz gebrochen, ja, das hat sie, aber ich werde super drauf sein, uh (Super drauf)
But I ain't done like Kate, I'm in six speed (Vroom!)
Aber ich bin nicht fertig wie Kate, ich bin im sechsten Gang (Vroom!)
Girl you need to chill, relax, smoke some weed (Smoke the weed)
Mädchen, du musst chillen, entspannen, etwas Gras rauchen (Rauch das Gras)
I party everyday, cocaine feed (Off a feed)
Ich feiere jeden Tag, Kokain-Futter (Vom Futter)
Said we should take our time, Jacy (JC)
Sagten, wir sollten uns Zeit lassen, Jacy (JC)
Broke her heart while she get her nails done, I call that screwed (Call that screwed)
Habe ihr das Herz gebrochen, während sie sich die Nägel machen lässt, ich nenne das beschissen (Nenne das beschissen)
I ain't no hood man, but I'm feelin' peachy, call me Kodak blue (Kodak blue)
Ich bin kein Gangster, aber ich fühle mich gut drauf, nenn mich Kodak Blue (Kodak Blue)
Last month, made me 10K, like the middle name of viXil (X)
Letzten Monat habe ich 10K gemacht, wie der zweite Vorname von viXil (X)
Fuck a new girl, temptation bad like Kim Jong' launching a missile (Whew)
Scheiß auf eine neue Freundin, Versuchung ist schlecht, wie wenn Kim Jong eine Rakete abschießt (Whew)
Lights out again, got my heart
Wieder Lichter aus, mein Herz ist
Broke again, you always lie
Wieder gebrochen, du lügst immer
Don't pretend that you love me
Tu nicht so, als ob du mich liebst
'Til the end
Bis zum Ende
I'm coolin', I'm nappin', slept on when I'm trapping
Ich chille, ich mache ein Nickerchen, werde unterschätzt, wenn ich trappe
I'm sick of your shit, I'm not cool wit' your crappin'
Ich habe die Schnauze voll von deiner Scheiße, ich komme mit deinem Mist nicht klar
I'm grabbing the whip and I'm gone, I be lappin'
Ich schnappe mir den Wagen und bin weg, ich fahre Runden
She all on my dick, talking shit, she be capping
Sie ist ganz verrückt nach mir, redet Scheiße, sie übertreibt
She going for one thing, she know I be lacking
Sie will nur eins, sie weiß, dass es mir daran mangelt
She's stolen my heart and I don't know what happened
Sie hat mein Herz gestohlen und ich weiß nicht, was passiert ist
She toss it around, and the ground got me crackin'
Sie wirft es herum, und der Boden unter mir bekommt Risse
I'll give you the bird, I'm not talkin', what's flapping
Ich werde dir den Vogel zeigen, ich rede nicht, was da flattert
I'm alright, I'm alright, I'm alright, I'm alright
Mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut
I'm alright, I'm alright, I'm alright, I'm alright
Mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut
I'm alright, I'm alright, I'm alright, I'm alright
Mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut
I'm alright, I'm alright, I'm alright, I'm alright
Mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut
What will I do?
Was soll ich tun?
I'm alright, I'm alright, I'm alright, I'm alright
Mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut
I know, I know
Ich weiß, ich weiß
This girl is on something, I know
Dieses Mädchen ist auf irgendetwas, ich weiß es
I know, I know
Ich weiß, ich weiß
This girl is on something, I know
Dieses Mädchen ist auf irgendetwas, ich weiß es
Spent one year with the love of my life, felt tied down, got a hug, but would cry
Habe ein Jahr mit der Liebe meines Lebens verbracht, fühlte mich gefesselt, bekam eine Umarmung, aber weinte
Sleep all day if I could, but I can't, had to pay the bills, I would suffer at night
Würde den ganzen Tag schlafen, wenn ich könnte, aber ich kann nicht, musste die Rechnungen bezahlen, ich litt nachts
Coming home to a place that I swore I felt so alone
Kam nach Hause an einen Ort, an dem ich schwor, mich so allein zu fühlen
Even though she was there, felt so alone
Obwohl sie da war, fühlte ich mich so allein
Every fucking night, she'd go through my phone, never find nothing
Jede verdammte Nacht ging sie durch mein Handy, fand nie etwas
I've tried loving this stupid bitch, wanna talk her shit, don't piss me off
Ich habe versucht, diese dumme Schlampe zu lieben, willst du Scheiße reden, mach mich nicht wütend
'Cause I fly above it, I've went through worse, that dry summit, walked across hell
Denn ich fliege darüber hinweg, ich habe Schlimmeres durchgemacht, diesen trockenen Gipfel, bin durch die Hölle gegangen
And still survived, she took my heart and she killed my drive
Und habe immer noch überlebt, sie hat mein Herz genommen und meinen Antrieb getötet
She is the reason why I drink at night
Sie ist der Grund, warum ich nachts trinke
Now I'm in my bag, I don't speak my price, I'll speak my mind
Jetzt bin ich in meinem Element, ich nenne meinen Preis nicht, ich sage meine Meinung
She says she love me, but I swear to God she don't
Sie sagt, sie liebt mich, aber ich schwöre bei Gott, das tut sie nicht
She wants to hug me, but her hands on my throat
Sie will mich umarmen, aber ihre Hände sind an meinem Hals
Toxic love every time I try to go, pulled me back, so I went to write this note
Toxische Liebe jedes Mal, wenn ich versuche zu gehen, zog mich zurück, also schrieb ich diese Notiz
Telling you I'm gonna ghost, sad that you wanna know
Sage dir, dass ich verschwinden werde, traurig, dass du es wissen willst
But I'm leaving for the bread, only see me on a post
Aber ich gehe für das Brot, du siehst mich nur in einem Post
Talking 'bout I am the G.O.A.T., loading clips for the road
Rede darüber, dass ich der G.O.A.T. bin, lade Clips für die Straße
Past left behind me, you should already know
Vergangenheit liegt hinter mir, das solltest du bereits wissen
I focus on me, I know I'm a dying breed
Ich konzentriere mich auf mich, ich weiß, ich bin eine aussterbende Art
You make a wrong move, I show my strong suit, the last you'll from me
Du machst einen falschen Zug, ich zeige meine starke Seite, das Letzte, was du von mir hörst
Smoke my collard greens, I'm high as I can be
Rauche mein Kohlgemüse, ich bin so high wie ich nur sein kann
For Pete's sake, if you see straight, you'll see there's no more "we," sheesh
Um Himmels willen, wenn du klar siehst, wirst du sehen, dass es kein "wir" mehr gibt, sheesh
Alright, uh, let me lay it down
Okay, uh, lass mich es dir erklären
I know I called you "queen," but now you got no crown
Ich weiß, ich nannte dich "Königin", aber jetzt hast du keine Krone mehr
I know I left, I lied, but you was hating me, now
Ich weiß, ich bin gegangen, ich habe gelogen, aber du hast mich gehasst, jetzt
I got no feelings for you, I fell for another bitch, wow, uh
Ich habe keine Gefühle mehr für dich, ich habe mich in eine andere Schlampe verliebt, wow, uh
Lights out, bitch, I'm glad I never took you on a night out
Lichter aus, Schlampe, ich bin froh, dass ich dich nie zu einem Date mitgenommen habe
I hope you weep at night, bitch, you gonna cry now?
Ich hoffe, du weinst nachts, Schlampe, wirst du jetzt weinen?
When I make it to the top without you, I'll be iced out
Wenn ich es ohne dich an die Spitze schaffe, werde ich eisig sein
I fell for another girl, L-E-N-A, I want you right now
Ich habe mich in ein anderes Mädchen verliebt, L-E-N-A, ich will dich jetzt
Lights out again, got my heart
Wieder Lichter aus, mein Herz ist
Broke again, you always lie
Wieder gebrochen, du lügst immer
Don't pretend that you love me
Tu nicht so, als ob du mich liebst
'Til the end
Bis zum Ende
All the nights I wasted, just for you to never call back
All die Nächte, die ich verschwendet habe, nur damit du nie zurückrufst
But when you do, you're the one who'd will always get mad
Aber wenn du es tust, bist du diejenige, die immer wütend wird
Now you turning back to me, saying that you want me and you're sad
Jetzt wendest du dich wieder mir zu, sagst, dass du mich willst und dass du traurig bist
Fuck that, I'ma lay it down real fast
Scheiß drauf, ich werde es dir schnell erklären
Tell me: what was this? What was the truth?
Sag mir: Was war das? Was war die Wahrheit?
This was injustice, what will I do?
Das war Ungerechtigkeit, was soll ich tun?
You promised me: you love me all your life
Du hast mir versprochen: Du liebst mich dein ganzes Leben lang
But I'm the one who tried, tell me: why?
Aber ich bin derjenige, der es versucht hat, sag mir: Warum?
Why are you running from me? I'm the one who saved you
Warum rennst du vor mir weg? Ich bin derjenige, der dich gerettet hat
You stole my loving and now I hate you
Du hast meine Liebe gestohlen und jetzt hasse ich dich
What was this? What was the truth?
Was war das? Was war die Wahrheit?
This was injustice, what will I do?
Das war Ungerechtigkeit, was soll ich tun?





Авторы: Casey Orvin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.