Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michael Jackson
Michael Jackson
Rxot
killed
this
shit
Rxot
hat
diese
Scheiße
gerockt
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
I
ain't
listen
to
fake
stories
they
tell
Ich
höre
mir
keine
erfundenen
Geschichten
an,
die
sie
erzählen
Locked
up,
tell
me:
who
gonna
pay
bail?
Eingesperrt,
sag
mir:
Wer
wird
die
Kaution
bezahlen?
I
can
smell
all
the
kush
that
they
sell
Ich
kann
das
ganze
Kush
riechen,
das
sie
verkaufen
Do
not
disturb,
homie,
do
not
raise
hell
Bitte
nicht
stören,
Kumpel,
mach
keinen
Aufstand
I
ain't
listen
to
fake
stories
they
tell
Ich
höre
mir
keine
erfundenen
Geschichten
an,
die
sie
erzählen
Locked
up,
tell
me:
who
gonna
pay
bail?
Eingesperrt,
sag
mir:
Wer
wird
die
Kaution
bezahlen?
I
can
smell
all
the
kush
that
they
sell
Ich
kann
das
ganze
Kush
riechen,
das
sie
verkaufen
Do
not
disturb,
homie,
do
not
raise
hell
Bitte
nicht
stören,
Kumpel,
mach
keinen
Aufstand
Yeah,
that
bitch
is
bad,
but
she
ain't
Mike
Jack
Yeah,
das
Miststück
ist
schlecht,
aber
sie
ist
nicht
Mike
Jack
You
switched
up,
pussy,
I
do
not
like
that
Du
hast
dich
verändert,
Pussy,
das
mag
ich
nicht
If
you
bite,
homie,
I
will
not
bite
back
Wenn
du
beißt,
Kumpel,
werde
ich
nicht
zurückbeißen
Not
talkin'
teeth,
I
mean
your
style,
I
won't
bite
that
Ich
rede
nicht
von
Zähnen,
ich
meine
deinen
Style,
den
werde
ich
nicht
kopieren
'Cause
I'm
bein'
real,
homie,
I'm
not
like
that
Weil
ich
echt
bin,
Kumpel,
so
bin
ich
nicht
And
nah,
never
do
I
wanna
live
a
life
that
Und
nein,
niemals
will
ich
ein
Leben
führen,
das
Is
full
of
fakes,
yeah,
that
verse?
He
ain't
write
that
voller
Fälschungen
ist,
yeah,
diese
Strophe?
Die
hat
er
nicht
geschrieben
Now
these
broads
sayin',
"Diizii,
yeah,
your
pipe
fat"
Jetzt
sagen
diese
Schlampen:
"Diizii,
yeah,
dein
Schwanz
ist
fett"
We're
in
a
living
hell,
but
I'll
send
you
to
heaven
Wir
sind
in
einer
lebenden
Hölle,
aber
ich
schicke
dich
in
den
Himmel
I'm
comin'
in
first,
you
just
comin'
in
second
Ich
komme
als
Erster
an,
du
kommst
nur
als
Zweiter
an
Would
you
take
a
bullet
for
your
homies?
That's
the
question
Würdest
du
eine
Kugel
für
deine
Kumpels
fangen?
Das
ist
die
Frage
I'm
a
legend,
bitches'
hearts?
Ha,
broke
'bout
seven
Ich
bin
eine
Legende,
die
Herzen
der
Bitches?
Ha,
habe
ungefähr
sieben
gebrochen
Nah,
I'm
playin',
wishin'
for
a
bitch,
11:11
Nein,
ich
mache
nur
Spaß,
wünsche
mir
eine
Bitch,
11:11
My
words
break
through,
my
words
are
my
weapons
Meine
Worte
brechen
durch,
meine
Worte
sind
meine
Waffen
Half
of
us
here
are
dead
or
in
depression
Die
Hälfte
von
uns
hier
ist
tot
oder
in
Depressionen
And
I'm
one
of
the
depressed,
that's
my
confession,
Diizii
Und
ich
bin
einer
der
Depressiven,
das
ist
mein
Geständnis,
Diizii
I
ain't
listen
to
fake
stories
they
tell
Ich
höre
mir
keine
erfundenen
Geschichten
an,
die
sie
erzählen
Locked
up,
tell
me:
who
gonna
pay
bail?
Eingesperrt,
sag
mir:
Wer
wird
die
Kaution
bezahlen?
I
can
smell
all
the
kush
that
they
sell
Ich
kann
das
ganze
Kush
riechen,
das
sie
verkaufen
Do
not
disturb,
homie,
do
not
raise
hell
Bitte
nicht
stören,
Kumpel,
mach
keinen
Aufstand
I
ain't
listen
to
fake
stories
they
tell
Ich
höre
mir
keine
erfundenen
Geschichten
an,
die
sie
erzählen
Locked
up,
tell
me:
who
gonna
pay
bail?
Eingesperrt,
sag
mir:
Wer
wird
die
Kaution
bezahlen?
I
can
smell
all
the
kush
that
they
sell
Ich
kann
das
ganze
Kush
riechen,
das
sie
verkaufen
Do
not
disturb,
homie,
do
not
raise
hell
Bitte
nicht
stören,
Kumpel,
mach
keinen
Aufstand
Bitch,
I'm
dangerous
like
Michael
Jackson,
I'll
make
you
drip
Bitch,
ich
bin
gefährlich
wie
Michael
Jackson,
ich
bringe
dich
zum
Tropfen
I'll
kill
yo'
ass,
I
call
that
dying
fashion,
thinking
I
won't
kill
you
Ich
bringe
dich
um,
ich
nenne
das
sterbende
Mode,
du
denkst,
ich
bringe
dich
nicht
um
'Cause
I'm
friendly?
Bitch,
call
me
the
nice
assassin
Weil
ich
freundlich
bin?
Bitch,
nenn
mich
den
netten
Attentäter
I
keep
that
steel,
but
I
call
it
my
heat,
it's
nickname
is
the
iron
dragon
Ich
behalte
diesen
Stahl,
aber
ich
nenne
ihn
meine
Hitze,
sein
Spitzname
ist
der
Eisen-Drache
Thirty
in
the
clip,
and
one
in
the
top,
bitch
Dreißig
in
der
Klammer,
und
eine
oben,
Bitch
You'll
get
the
entire
fraction,
so
walk
on
me
like
bridges
Du
bekommst
den
gesamten
Bruch,
also
lauf
auf
mir
wie
auf
Brücken
And
you'll
be
under
the
hammers,
no
Brian
Jackson
Und
du
wirst
unter
den
Hämmern
sein,
kein
Brian
Jackson
That
bitch
is
ready
to
sing
like
it
got
out
of
choir
practice
Diese
Schlampe
ist
bereit
zu
singen,
als
wäre
sie
aus
der
Chorprobe
gekommen
You
actin'
like
Lucifer
'til
I
give
you
hell
Du
benimmst
dich
wie
Luzifer,
bis
ich
dir
die
Hölle
heiß
mache
Stop
actin'
like
you
went
through
hell,
felt
some
pain
you
never
felt
Hör
auf,
dich
so
zu
verhalten,
als
wärst
du
durch
die
Hölle
gegangen,
hast
Schmerzen
gespürt,
die
du
nie
gefühlt
hast
People
came
around,
I
had
to
waste
'em
like
a
leather
belt
Leute
kamen
vorbei,
ich
musste
sie
verschwenden
wie
einen
Ledergürtel
You
talk
about
drugs,
but
you've
never
dealt
Du
redest
über
Drogen,
aber
du
hast
nie
gedealt
See
I'm
steppin'
on
necks,
like
I'm
waitin'
in
line
Siehst
du,
ich
trete
auf
Nacken,
als
würde
ich
in
der
Schlange
stehen
They
actin'
tough,
but
they
shakin'
inside,
try
to
break
me
like
a
law
Sie
tun
hart,
aber
sie
zittern
innerlich,
versuch
mich
zu
brechen
wie
ein
Gesetz
Now
they
payin'
a
fine,
talkin'
dirt
gon'
get
you
buried
alive
Jetzt
zahlen
sie
eine
Strafe,
wenn
du
Dreck
redest,
wirst
du
lebendig
begraben
After
we
beat
you,
until
you
barely
alive
Nachdem
wir
dich
geschlagen
haben,
bis
du
kaum
noch
am
Leben
bist
I
ain't
listen
to
fake
stories
they
tell
Ich
höre
mir
keine
erfundenen
Geschichten
an,
die
sie
erzählen
Locked
up,
tell
me:
who
gonna
pay
bail?
Eingesperrt,
sag
mir:
Wer
wird
die
Kaution
bezahlen?
I
can
smell
all
the
kush
that
they
sell
Ich
kann
das
ganze
Kush
riechen,
das
sie
verkaufen
Do
not
disturb,
homie,
do
not
raise
hell
Bitte
nicht
stören,
Kumpel,
mach
keinen
Aufstand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garrett Otto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.