Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outro (Conflict)
Outro (Konflikt)
Feidorei.
Well,
um-
yeah-
I,
um-
I
guess
that's
it
for
now
Feidorei.
Nun,
ähm...
ja...
Ich,
ähm...
Ich
denke,
das
ist
es
fürs
Erste.
I
don't
know,
um-.
You
know,
maybe
I'm
just
Ich
weiß
nicht,
ähm...
Weißt
du,
vielleicht
bin
ich
einfach
nur...
Or
I
just
made
this
album
in
hope
of
maybe
Oder
ich
habe
dieses
Album
einfach
in
der
Hoffnung
gemacht,
vielleicht
Getting
some
recognition
for
something
I
do
etwas
Anerkennung
für
etwas
zu
bekommen,
das
ich
tue.
Um,
you
know,
there
were
different
situations
like
"The
Halo"
Ähm,
weißt
du,
es
gab
verschiedene
Situationen
wie
"The
Halo",
Where
people
don't
see
me
for
who
I
am
wo
Leute
mich
nicht
so
sehen,
wie
ich
bin,
To
"False
Hope"
where
I
was
given
hope
for
something
that
wasn't
gonna
happen
bis
hin
zu
"False
Hope",
wo
mir
Hoffnung
auf
etwas
gegeben
wurde,
das
nicht
passieren
würde.
All
the
way
to
"Conflict"
which
is,
um,
the
title
track,
you
know,
which
is
where
I
Den
ganzen
Weg
bis
zu
"Konflikt",
was,
ähm,
der
Titeltrack
ist,
weißt
du,
wo
ich...
I
guess-
I
was
deciding,
whether
I
should-
um-
I
don't
know,
keep
living
Ich
schätze...
Ich
habe
entschieden,
ob
ich...
ähm...
Ich
weiß
nicht,
weiterleben
soll
And
just
deal
with
it
or
end
my
life,
but
hurt
people
that
do
care
about
me
und
einfach
damit
klarkommen
oder
mein
Leben
beenden
soll,
aber
Leute
verletzen,
die
sich
wirklich
um
mich
sorgen,
meine
Liebe.
So,
have
I
made
my
decision
yet?
Also,
habe
ich
meine
Entscheidung
schon
getroffen?
Well,
I
guess
this
is
the
part
where
we
move
from
Conflict
onto
Conf
Nun,
ich
denke,
das
ist
der
Teil,
wo
wir
von
Konflikt
zu
Konf...
übergehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Pastrana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.