DedDreamer feat. DefNOTBio & Hailen - The Mask - перевод текста песни на немецкий

The Mask - DedDreamer , DefNOTBio перевод на немецкий




The Mask
Die Maske
I feel like Jim Carrey, I'm masked up, put you six feet when I'm shooting this blaster
Ich fühl mich wie Jim Carrey, ich bin maskiert, schick dich sechs Fuß unter die Erde, wenn ich mit dieser Knarre schieße
Get shot like a movie if you dare to act up, you know you a pacifist
Wirst erschossen wie in 'nem Film, wenn du es wagst, aufzumucken, du weißt, du bist ein Pazifist
Why in the fuck do you act tough?
Warum zum Teufel spielst du den Harten?
You wanted that smoke, but yo' homies had yo' ass all gassed up
Du wolltest den Rauch, aber deine Kumpels haben dich nur aufgeputscht
If you pull up, put that pump to ya whip, now you'll really be gassed up
Wenn du vorfährst, halt ich die Pumpe an deinen Wagen, dann bist du wirklich vollgetankt
I'll blow like percussions, we ain't playin jazz, sir, I fucked on yo' bitch pussy
Ich explodiere wie Percussions, wir spielen hier keinen Jazz, Sir, ich hab' die Muschi deiner Schlampe gefickt
You can go ask her, I beat it up and I went through her walls like I'm Casper
Du kannst sie fragen, ich hab sie rangenommen und bin durch ihre Wände gegangen, als wär ich Casper
She spit on my dick like a mic, woulda thought she a rapper, that pussy, it's drippin'
Sie spuckt auf meinen Schwanz wie auf ein Mikro, hätte gedacht, sie wär 'ne Rapperin, diese Muschi, sie trieft
It's matchin my swagger, you mad at yo' bitch, 'cause I cut like a dagger
Es passt zu meinem Swagger, du bist sauer auf deine Schlampe, weil ich schneide wie ein Dolch
Kick that ho out like a dojo, get back to the dough, though
Schmeiß die Schlampe raus wie aus 'nem Dojo, zurück zum Geld, aber
You ain't touchin nun of my dough, hoe
Du fasst nichts von meinem Geld an, Schlampe
I'm swingin' that stick like its jōdō, I'm bodyin shit, no kimono
Ich schwinge den Stock wie beim Jōdō, ich erledige Sachen, kein Kimono
I keep me a pistol, they don't wanna square up, put that clip to ya top, get a haircut
Ich hab 'ne Knarre, die wollen sich nicht prügeln, halt das Magazin an deinen Kopf, kriegst 'nen Haarschnitt
I'll blow 'round this bitch like the air ducts, I ain't with the actin', I'll chalk you like Sarah
Ich puste hier rum wie die Lüftungsschächte, ich mach keine Spielchen, ich kreide dich an wie Sarah
I'll send in my shooters, I give em maneuvers, you know they gon' copy like parrots
Ich schicke meine Schützen, ich gebe ihnen Anweisungen, du weißt, sie kopieren wie Papageien
"Click-clack-bang!" When you hear that, it's over
"Klick-Klack-Bäng!" Wenn du das hörst, ist es vorbei
Now believe that I'm passin' it over
Glaub mir, jetzt geb ich es weiter
I really wish we could go outside (Now) every day, every night all the time (Now)
Ich wünschte wirklich, wir könnten nach draußen gehen (Jetzt) jeden Tag, jede Nacht, die ganze Zeit (Jetzt)
Why we all gotta stay inside? (Now) it's no fun when you're on the line (Now)
Warum müssen wir alle drinnen bleiben? (Jetzt) es macht keinen Spaß, wenn du auf der Leitung bist (Jetzt)
What if Corona didn't exist? (Nope) Never knew that it went to shit (Damn)
Was wäre, wenn Corona nicht existieren würde? (Nö) Wusste nie, dass es so scheiße wird (Verdammt)
What if nobody died from that shit? (Nope) What if nobody got that bitch? (No)
Was wäre, wenn niemand daran gestorben wäre? (Nö) Was wäre, wenn niemand diese Schlampe bekommen hätte? (Nein)
That way, we can stay in touch (Yeah) that way, we don't all get fucked (No)
Auf diese Weise können wir in Kontakt bleiben (Ja) auf diese Weise werden wir nicht alle gefickt (Nein)
But right now if you want to survive, just stay alive, never say "enough" (Let's go)
Aber im Moment, wenn du überleben willst, bleib einfach am Leben, sag niemals "genug" (Los geht's)
Stand up against that disease (Right now) we can fight it 'til we all at ease (Yeah)
Stell dich gegen diese Krankheit (Jetzt) wir können sie bekämpfen, bis wir alle beruhigt sind (Ja)
Fuck Trump and his stupid deeds! (Boo!) Bad bitch never been that pleased (Ooh)
Scheiß auf Trump und seine dummen Taten! (Buh!) Scharfe Schlampe war noch nie so zufrieden (Ooh)
That's me just being annoyed ('Noyed), I mean, really, what is the point? (Really?)
Das bin nur ich, genervt ('Nervt), ich meine, was soll das Ganze? (Wirklich?)
And I hate to break it to you (Yeah), and I hate to disappoint (Sorry)
Und ich hasse es, es dir zu sagen (Ja), und ich hasse es, dich zu enttäuschen (Sorry)
But you really want to keep us locked up?
Aber du willst uns wirklich eingesperrt halten?
(Locked up?) We are not your prisoners! (No!)
(Eingesperrt?) Wir sind nicht deine Gefangenen! (Nein!)
We are not your fucking slaves (No!) so you need a listener
Wir sind nicht deine verdammten Sklaven (Nein!) also brauchst du einen Zuhörer
(What? What?) Bitch, I'ma go all in (Okay)
(Was? Was?) Schlampe, ich geh aufs Ganze (Okay)
Audemar on me one day in this life of sin (Yeah, yeah)
Audemars an mir eines Tages in diesem Leben der Sünde (Ja, ja)
How it feel to take an L? Muh'fucker never win (Ayy)
Wie fühlt es sich an, zu verlieren? Der Wichser gewinnt nie (Ayy)
Bitch on fleek, I'm kickin' the door all in (Kick it!)
Schlampe ist top, ich trete die Tür ein (Tritt sie ein!)
I'm comin' up right up, don't if I show it
Ich komme hoch, weiß nicht, ob ich es zeige
Callin' my bitch, she come back and throw it (Back)
Rufe meine Schlampe, sie kommt zurück und wirft es (Zurück)
I'll send a hit and you 'ready know it, fleein' the scene, don't know where they goin'
Ich schicke einen Hit und du weißt es schon, fliehe vom Tatort, weiß nicht, wohin sie gehen
Uh, bitches fake, they be ho'in', yeah, got on the mask like COVID
Äh, Schlampen sind falsch, sie huren rum, ja, hab die Maske auf wie COVID
Outta this ho, I'm bailin' with Hailen, dippin' with 'Bio, gone for a while
Raus aus der Schlampe, ich verschwinde mit Hailen, haue ab mit 'Bio, bin für eine Weile weg
808s bangin', c'mon, Wesside! Yeah, I ain't Kevin, but, bitch, I am from the west side
808s knallen, komm schon, Wesside! Ja, ich bin nicht Kevin, aber, Schlampe, ich bin von der Westseite
She all on my cock, I got the fire like a fox, who you gonna dox?
Sie ist ganz wild auf meinen Schwanz, ich hab das Feuer wie ein Fuchs, wen willst du doxen?
Empty the clip, no Clippers, ayy! That ho pussy, he dippin', yeah
Leere das Magazin, keine Clippers, ayy! Diese Muschi, er taucht ab, ja
I'm ballin' with bitches, I know that they can't
Ich mach Party mit Schlampen, ich weiß, dass sie es nicht können
She gave me her cake and a cup, no Kevin Durant
Sie gab mir ihren Kuchen und einen Becher, kein Kevin Durant
Give me the racks and stacks and now I'm countin' bands
Gib mir die Scheine und Stapel und jetzt zähl ich Bündel
You always kickin' the door, that's how I know you can't throw hands
Du trittst immer die Tür ein, daran merke ich, dass du nicht kämpfen kannst
Yeah, that boy, he a fiend: that's how I know he ain't valid (Uh-huh!)
Ja, der Junge, er ist ein Junkie: daran merke ich, dass er nicht echt ist (Uh-huh!)
Yeah, just might try to lean, I'm not talkin' losin' balance, bitch (Uh-huh!)
Ja, könnte versuchen, mich anzulehnen, ich rede nicht davon, das Gleichgewicht zu verlieren, Schlampe (Uh-huh!)
She throw it back, next thing you know, my dick is all in her lips (Yeah)
Sie wirft es zurück, im nächsten Moment ist mein Schwanz in ihren Lippen (Ja)
Uh, that pussy bitch, he be throwin' a fit (Uh)
Äh, diese Muschi, er kriegt einen Anfall (Äh)
Hit it from the back, grabbin' them fuckin' hips (Yeah)
Fick sie von hinten, greife nach diesen verdammten Hüften (Ja)
Y'all flow shitty, gotta stay six feet, y'all ain't caring (Uh)
Euer Flow ist scheiße, müsst sechs Fuß Abstand halten, ihr kümmert euch nicht (Äh)
It's your only task, like Jim Carrey, put on the fuckin' mask, bitch (What?)
Es ist eure einzige Aufgabe, wie Jim Carrey, setzt die verdammte Maske auf, Schlampe (Was?)





Авторы: Michael Pastrana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.