Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More than enough
Mehr als genug
Freedom
we
strive
to
make,
but
always
end
up
with
a
mess
Wir
streben
nach
Freiheit,
aber
enden
immer
in
einem
Chaos
All
for
the
better
cause
that's
what
they
say
Alles
für
die
gute
Sache,
das
ist,
was
sie
sagen
This
kingdom
we
built
behind
the
walls
Dieses
Königreich,
das
wir
hinter
Mauern
erbaut
haben
Hiding
all
our
bitterness
inside
Verbergen
all
unsere
Bitterkeit
im
Inneren
All
for
the
better
cause
that's
what
they
say
Alles
für
die
gute
Sache,
das
ist,
was
sie
sagen
Everything
is
black
and
white
I
see
no
colors
in
your
eyes
Alles
ist
schwarz
und
weiß,
ich
sehe
keine
Farben
in
deinen
Augen
No
need
for
the
sun
that
outshines
the
shadows
we
dwell
in
Keine
Notwendigkeit
für
die
Sonne,
die
die
Schatten
überstrahlt,
in
denen
wir
weilen
I'm
sorry
that
I
kept
you
under
the
clouds
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
unter
den
Wolken
gehalten
habe
Counting
all
the
calls
that
I've
missed
in
the
past
Zähle
all
die
Anrufe,
die
ich
in
der
Vergangenheit
verpasst
habe
More
than
enough
you
have
loved
me
Mehr
als
genug
hast
du
mich
geliebt
More
than
enough,
you
are
enough
for
me
Mehr
als
genug,
du
bist
genug
für
mich
It's
almost
the
day
we've
met
Es
ist
fast
der
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen
I've
never
thought
that
I'd
fall
in
love
again
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
wieder
verlieben
würde
You
look
so
beautiful
that's
what
I
said
Du
siehst
so
wunderschön
aus,
das
habe
ich
gesagt
Wherever
I
go,
I
think
of
you
Wo
immer
ich
hingehe,
denke
ich
an
dich
I
never
thought
that
I'd
be
missing
you
this
much
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dich
so
sehr
vermissen
würde
You
give
the
colors
in
my
world
Du
bringst
die
Farben
in
meine
Welt
Everything
was
black
and
white
I
saw
no
colors
in
their
eyes
Alles
war
schwarz
und
weiß,
ich
sah
keine
Farben
in
ihren
Augen
Bright
like
the
sun
you
lit
up
the
shadows
we
dwell
in
Hell
wie
die
Sonne
hast
du
die
Schatten
erleuchtet,
in
denen
wir
weilen
I'm
sorry
that
I
kept
you
under
the
clouds
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
unter
den
Wolken
gehalten
habe
Counting
all
the
calls
that
I've
missed
in
the
past
Zähle
all
die
Anrufe,
die
ich
in
der
Vergangenheit
verpasst
habe
More
than
enough
you
have
loved
me
Mehr
als
genug
hast
du
mich
geliebt
Everyday
would
you
stay
beside
me?
Jeden
Tag,
würdest
du
an
meiner
Seite
bleiben?
When
I'm
falling
down
would
you
rescue
me?
Wenn
ich
falle,
würdest
du
mich
retten?
This
time
I'm
searching
away
out
of
fear
Diesmal
suche
ich
einen
Weg
hinaus
aus
der
Angst
More
than
enough
you
have
loved
me
Mehr
als
genug
hast
du
mich
geliebt
More
than
enough,
you
are
enough
for
me
Mehr
als
genug,
du
bist
genug
für
mich
I
will
always
remember
the
way
you
said
Ich
werde
mich
immer
daran
erinnern,
wie
du
es
gesagt
hast
The
first
time
you
told
me
those
three
words
Das
erste
Mal,
als
du
mir
diese
drei
Worte
sagtest
I
wish
I
could
hold
you
and
keep
you
with
me
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
halten
und
bei
mir
behalten
You
give
me
the
purpose
like
nobody
else
Du
gibst
mir
einen
Sinn
wie
niemand
sonst
You're
more
than
enough
I
don't
deserve
you
Du
bist
mehr
als
genug,
ich
verdiene
dich
nicht
More
than
enough
Mehr
als
genug
I'm
sorry
that
I
kept
you
under
the
clouds
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
unter
den
Wolken
gehalten
habe
Counting
all
the
calls
that
I've
missed
in
the
past
Zähle
all
die
Anrufe,
die
ich
in
der
Vergangenheit
verpasst
habe
More
than
enough
you
have
loved
me
Mehr
als
genug
hast
du
mich
geliebt
Everyday
would
you
stay
beside
me?
Jeden
Tag,
würdest
du
an
meiner
Seite
bleiben?
When
I'm
falling
down
would
you
rescue
me?
Wenn
ich
falle,
würdest
du
mich
retten?
This
time
I'm
searching
away
out
of
fear
Diesmal
suche
ich
einen
Weg
hinaus
aus
der
Angst
More
than
enough
you
have
loved
me
Mehr
als
genug
hast
du
mich
geliebt
More
than
enough,
you
are
enough
for
me
Mehr
als
genug,
du
bist
genug
für
mich
You
are
enough
for
me
yeah
Du
bist
genug
für
mich,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kenta dedachi, kosen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.