Dedalo - Nel buio dipinto di blu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dedalo - Nel buio dipinto di blu




Nel buio dipinto di blu
In the darkness painted blue
Non c'è niente da fare
There's nothing to be done
Quando non sai dove andare
When you don't know where to go
L'unica strada è cercare
The only way is to search
Un porto dove attraccare
A port to dock at
Scrivo pezzi di me
I write pieces of myself
Cerco ancora un perché
I'm still looking for a why
Vita amara ho lasciato dei cocci per strada
I left a bitter life, shards on the road
Mi sfogo col rap
I vent through rap
Ho pensato ai miei sbagli
I thought about my mistakes
Incrociando gli sguardi
Crossing gazes
Ora si è fatto tardi, fanculo ai bastardi che mi hanno bloccato i traguardi
Now it's getting late, fuck the bastards who blocked my goals
Adesso non so che cosa fare
Now I don't know what to do
Punto ed a capo, devo rifare
Back to square one, I have to redo it
Poggiato la penna su quel davanzale
I rested the pen on that window sill
Da dentro un calore mi ha detto di andare
From inside a warmth told me to go
Cambiare e tornare, stracciare e rifare
Change and return, tear down and remake
L'anima parla, non la so domare
The soul speaks, I don't know how to tame it
Devo ritrattare, nel cuore il catrame
I have to retract, tar in my heart
Un coltello che taglia, senza le lame
A knife that cuts, without the blades
Iniziare di nuovo da zero
Start again from zero
Cerco chi sono, penso a cos'ero
I'm searching for who I am, thinking about what I was
Amare di più per odiarsi di meno
To love more to hate less
Esagerare per poi darsi un freno
To exaggerate then give yourself a brake
Dagli sbagli non impari se non cambi
You don't learn from mistakes unless you change
Inciampare in una fossa di diamanti
To stumble into a pit of diamonds
Imprecare contro il cielo tutti i santi
To curse at the sky all the saints
Lo dicevo che non ero come gli altri
I told you I wasn't like the others
Tu non mi ascoltavi, io gridavo forte
You weren't listening to me, I was yelling loud
Senza voce urlavo, tu mi davi colpe
I was screaming without a voice, you blamed me
Non mi giudicare vivo con le ombre
Don't judge me living with shadows
Delle mie paure, devo andare oltre
Of my fears, I have to go beyond
Oltre il pensiero che ho dentro di me
Beyond the thought I have within me
Oltre le incertezze, le ansie dei se
Beyond the uncertainties, the anxieties of ifs
Siamo solo attori, di un cabaret
We are just actors, of a cabaret
I sogni che cadono tra comete
Dreams that fall among comets
Non c'è niente da fare
There's nothing to be done
Quando non sai dove andare
When you don't know where to go
L'unica strada è cercare
The only way is to search
Un porto dove attraccare
A port to dock at
Dalla crisi nasce ispirazione
Inspiration arises from crisis
Questo cielo ha cambiato colore
This sky has changed color
Anche se la mia testa è un vagone
Even if my head is a train car
Col pensiero sto viaggiando altrove
With thought I'm traveling elsewhere
Ora non so più la direzione
Now I don't know the direction anymore
Andrò dove mi porterà il cuore
I'll go wherever my heart takes me
Se penso a ogni errore se penso al dolore provato mi sento un coglione
If I think about every mistake, if I think about the pain I've endured, I feel like an idiot
Mi sento lo stronzo che ha fatto del bene
I feel like the bastard who did good
Però solo il male ritorna, è normale?
But only the evil returns, is it normal?
Vorrei tanto incrontrare quel Dio che si avvale della facoltà di non parlare
I'd love to meet that God who avails himself of the faculty of not speaking
Perché nella notte cerco le risposte
Because at night I search for answers
Sono complessato mi prendo le colpe
I'm insecure, I take the blame
Non ho mai affidato il futuro alla sorte
I've never entrusted the future to fate
Non posso restare in balia delle onde
I can't stay at the mercy of the waves
Quante cose può cambiare una parola
How many things can a word change
Non ti serve per forza la scuola
You don't necessarily need school
Quante cose puoi fare in un'ora
How many things can you do in an hour
Tutti aspettano la loro ora
Everyone waits for their hour
A che serve la celebrità
What good is fame
Se si perde nella nullità
If it gets lost in nothingness
Cerco solo le mie verità
I'm only looking for my truths
Per provare la felicità
To experience happiness
Io che non ho mai chiesto perdono
I who never asked for forgiveness
E l'ho fatto per me non per loro
And I did it for me, not for them
La cascata la senti dal suono
You can hear the waterfall by the sound
La natura fa a botte con l'uomo
Nature fights with man
Tutto mi sconvolge e travolge di più
Everything upsets me and overwhelms me more
Di cosa ho bisogno? Cosa cerchi tu?
What do I need? What are you looking for?
Io cerco nel Buio dipinto di Blu
I'm searching in the Darkness painted Blue
La luce divina che mi porti su
The divine light that you bring me up to





Авторы: Antonio Curatolo

Dedalo - Nel buio dipinto di blu
Альбом
Nel buio dipinto di blu
дата релиза
31-10-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.