Dedis feat. Intruz & Sliwa - Diabeł - перевод текста песни на немецкий

Diabeł - Sliwa , Dedis , Intruz перевод на немецкий




Diabeł
Teufel
Poznałem wiele ludzi, wiele miast
Ich hab viele Leute kennengelernt, viele Städte
Poznałem wiele krzyków, wiele prawd
Ich hab viele Schreie gehört, viele Wahrheiten
Doznałem strachu i tak wielu zdrad
Ich hab Angst erlebt und so viele Verrätereien
Poznałem szczęście i miłości smak
Ich hab Glück gekannt und den Geschmack der Liebe
Choć nadal niewiele mam lat
Obwohl ich immer noch nicht viele Jahre hab
Lata lecą jak wypłata i to żaden kurwa news
Die Jahre fliegen wie Gehalt und das ist keine verdammte Neuigkeit
Jakbym miał więcej zielonych, dałbym mamie kilka stów
Hätte ich mehr Grüne, gäb ich Mama ein paar Hunderter
Swoje zdrowie oddał babci, jebać kurwa udar mózgu
Meine Gesundheit gäb ich Oma, scheiß auf den verdammten Schlaganfall
To los, który Cie spotkał powinien jeździć na wózku
Das Schicksal, das dich traf, sollte im Rollstuhl sitzen
Dalej piszę ten kawałek, żebyś poczuł jak ja czuję
Weiter schreib ich diesen Track, damit du fühlst, wie ich fühle
Kocham swoje życie, nawet jak mnie nokautuje
Ich liebe mein Leben, auch wenn es mich k.o. schlägt
Bombarduje i pluje i skacze po głowie jak wsza
Bombardiert und spuckt und springt auf meinem Kopf wie eine Laus
Diable, póki nie odpuścisz, tak będzie wyglądać gra
Teufel, solange du nicht lockerlässt, so wird das Spiel aussehen
Dobra mina do złej gry
Gute Miene zum bösen Spiel
Pamiętam stare czasy, Patryk wzywał na mnie psy
Ich erinnere mich an alte Zeiten, Patryk rief die Bullen auf mich
Bo broniłem kobiety, która dla mnie grzechu warta
Weil ich eine Frau verteidigte, die für mich die Sünde wert war
Bo gdyby nie matula, nigdy nie chwyciłbym majka
Denn ohne meine Mutter hätte ich nie das Mic gegriffen
Ja zawsze daję radę, nawet czasami mam farta
Ich schaff das immer, manchmal hab ich sogar Glück
Diabeł chce mnie w teamie, a mnie chroni złota karta
Der Teufel will mich im Team, aber mich schützt eine goldene Karte
Czarne mam buciwa, dla mnie nie istotna marka
Ich hab schwarze Schuhe, die Marke ist mir egal
To ja jestem prawdziwy, nie co nosi twoja banda
Ich bin der Echte, nicht das, was deine Bande trägt
Za dużo presji na głowie tutaj każdy z nas ma
Zu viel Druck auf dem Kopf hat hier jeder von uns
Czas zapierdala, nas wysysa do dna
Die Zeit rennt, saugt uns bis auf den Grund aus
Daj mi minutę, chce se poukładać życie
Gib mir diese Minute, ich will mein Leben ordnen
Nigdy nie odpuszczę, póki czuję serca bicie
Ich gebe niemals auf, solange ich meinen Herzschlag spüre
Za dużo presji na głowie tutaj każdy z nas ma
Zu viel Druck auf dem Kopf hat hier jeder von uns
Czas zapierdala, nas wysysa do dna
Die Zeit rennt, saugt uns bis auf den Grund aus
Daj mi minutę, chce se poukładać życie
Gib mir diese Minute, ich will mein Leben ordnen
Nigdy nie odpuszczę, póki czuję serca bicie
Ich gebe niemals auf, solange ich meinen Herzschlag spüre
W piekle drogi obfitości moje ziomy wydeptały
In der Hölle haben meine Homies Wege des Überflusses ausgetreten
Nie zrastały się kości, tam gdzie anioły spadały
Knochen heilten nicht, wo Engel fielen
Tu się tęskni, kręci ten jebany młyn diabelski
Hier sehnt man sich, hier dreht sich diese verdammte Teufelsmühle
Tu gdzie ktoś umarł, a żył
Hier, wo jemand starb, aber lebte
Azyl płonie i resztki
Das Asyl brennt und die Reste
Mój styl, diabła syn
Mein Stil, Sohn des Teufels
Piekło to jest ziemia
Die Hölle ist die Erde
Ja tym kurwom zafunduje szybko erę oświecenia
Ich werd' diesen Wichsern schnell eine Ära der Erleuchtung bescheren
A tego diabła z ramienia, zawsze chciałem oswoić
Und diesen Teufel von der Schulter wollte ich immer zähmen
Kiedy czarna idea, to na czarno trzeba robić
Wenn die Idee schwarz ist, muss man schwarz handeln
Chce z podziemia wyjść jak Dawid, zanim znów serducho pęknie
Ich will aus dem Untergrund raus wie David, bevor mein Herz wieder bricht
Diabły z uśmiechami, jakby wpierdalały węgiel
Teufel mit einem Lächeln, als ob sie Kohle fressen würden
Na kostce brukowej klęknę jak trzeba i będę płakał
Auf dem Pflasterstein knie ich nieder, wenn es sein muss, und werde weinen
Pięć minut mi nie wystarczy, żebym życie poukładał
Fünf Minuten reichen mir nicht, um mein Leben zu ordnen
Brat diabła wydziarał, może dlatego go nie ma
Der Bruder hat sich den Teufel tätowiert, vielleicht ist er deshalb nicht da
Urodzony w Wigilie, dzisiaj diabłowi polewa
Geboren an Heiligabend, heute schenkt er dem Teufel ein
Czuję, że do nich dołączę. Nie będę udawał
Ich fühle, dass ich mich ihnen anschließen werde. Ich werde nichts vortäuschen
Diabeł podarował mojej mamie trzeci zawał
Der Teufel hat meiner Mutter den dritten Herzinfarkt beschert
Za dużo presji na głowie tutaj każdy z nas ma
Zu viel Druck auf dem Kopf hat hier jeder von uns
Czas zapierdala, nas wysysa do dna
Die Zeit rennt, saugt uns bis auf den Grund aus
Daj mi minutę, chce se poukładać życie
Gib mir diese Minute, ich will mein Leben ordnen
Nigdy nie odpuszczę, póki czuję serca bicie
Ich gebe niemals auf, solange ich meinen Herzschlag spüre
Za dużo presji na głowie tutaj każdy z nas ma
Zu viel Druck auf dem Kopf hat hier jeder von uns
Czas zapierdala, nas wysysa do dna
Die Zeit rennt, saugt uns bis auf den Grund aus
Daj mi minutę, chce se poukładać życie
Gib mir diese Minute, ich will mein Leben ordnen
Nigdy nie odpuszczę, póki czuję serca bicie
Ich gebe niemals auf, solange ich meinen Herzschlag spüre
Żyję z nerwicą lękową. Chcesz? Opowiem to i owo
Ich lebe mit einer Angststörung. Willst du? Ich erzähl dir dies und das
W skrócie to jakby przez okrągłą dobę wyświetlano horror
Kurz gesagt, es ist, als ob rund um die Uhr ein Horrorfilm gezeigt würde
Świat kompletnie traci kolor
Die Welt verliert komplett ihre Farbe
Teraz największym sukcesem będzie pozostanie sobą
Jetzt wird der größte Erfolg sein, man selbst zu bleiben
Ponoć, złego diabli nie biorą, a więc mam czasu sporo
Angeblich holt der Teufel die Bösen nicht, also hab ich viel Zeit
Całe życie z wariatami, tu nie zarobi psycholog
Mein ganzes Leben mit Verrückten, hier verdient kein Psychologe
Tęskniłeś za starym Śliwą?
Hast du den alten Śliwa vermisst?
Mam dobrą wiadomość
Ich hab gute Nachrichten
Podpisałem kontrakt ze, Stepem
Ich hab einen Vertrag mit Step unterschrieben
Przeżywam drugą młodość
Ich erlebe meinen zweiten Frühling
Nie oszczędzam wam szczegółów, z tego słynę, ta
Ich erspare euch keine Details, dafür bin ich bekannt, ja
Wiem kim jestem i nie wstydzę kim byłem
Ich weiß, wer ich bin und schäme mich nicht dafür, wer ich war
Sukinsynem, który spędzał sen z powiek własnej rodzinie typie
Ein Hurensohn, der seiner eigenen Familie den Schlaf raubte, Typ
Anioł Stróż ucinał drzemkę, czuwał nade mną lucyfer
Der Schutzengel machte ein Nickerchen, Luzifer wachte über mich
Jeśli znów się zgubię, błagam obudź mnie brat
Wenn ich mich wieder verirre, bitte weck mich auf, Bruder
Jeden nie właściwy ruch i patrzę zza krat
Eine falsche Bewegung und ich schau hinter Gittern hervor
Mamo, nie przyniosę łez, jeszcze poukładam życie
Mama, ich bringe keine Tränen mehr, ich werde mein Leben noch ordnen
Wrócił w wielkim stylu
Zurück im großen Stil
Znów mówią o mnie na street'cie
Man spricht wieder über mich auf der Straße
Za dużo presji na głowie tutaj każdy z nas ma
Zu viel Druck auf dem Kopf hat hier jeder von uns
Czas zapierdala, nas wysysa do dna
Die Zeit rennt, saugt uns bis auf den Grund aus
Daj mi minutę, chce se poukładać życie
Gib mir diese Minute, ich will mein Leben ordnen
Nigdy nie odpuszczę, póki czuję serca bicie
Ich gebe niemals auf, solange ich meinen Herzschlag spüre
Za dużo presji na głowie tutaj każdy z nas ma
Zu viel Druck auf dem Kopf hat hier jeder von uns
Czas zapierdala, nas wysysa do dna
Die Zeit rennt, saugt uns bis auf den Grund aus
Daj mi minutę, chce se poukładać życie
Gib mir diese Minute, ich will mein Leben ordnen
Nigdy nie odpuszczę, póki czuję serca bicie
Ich gebe niemals auf, solange ich meinen Herzschlag spüre
Za dużo presji na głowie tutaj każdy z nas ma
Zu viel Druck auf dem Kopf hat hier jeder von uns
Czas zapierdala, nas wysysa do dna
Die Zeit rennt, saugt uns bis auf den Grund aus
Daj mi minutę, chce se poukładać życie
Gib mir diese Minute, ich will mein Leben ordnen
Nigdy nie odpuszczę, póki czuję serca bicie
Ich gebe niemals auf, solange ich meinen Herzschlag spüre





Авторы: Flame


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.