Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Dibine Kadar
Bis ganz nach unten
Günden
güne
bu
karanlıklar
Tag
für
Tag
fesselt
dich
diese
Dunkelheit
En
dibine
kadar
seni
bağlamış
Bis
ganz
nach
unten.
Hangi
söz
hangi
şiir
ki
bu
Welches
Wort,
welches
Gedicht
ist
das?
Ne
bir
umut
ne
de
güzel
bir
an
kalmış
Es
ist
weder
Hoffnung
noch
ein
schöner
Moment
geblieben.
Hani
sen
beni
severdin
ya
Du
hast
mich
doch
geliebt,
Hani
sen
beni
sorardın
ya
Du
hast
doch
nach
mir
gefragt.
Sonunu
bile
bile
ben
seçmiştim
Obwohl
ich
das
Ende
kannte,
hatte
ich
es
gewählt.
Elimde
değildi,
yenilmiştim
Ich
konnte
nichts
dagegen
tun,
ich
war
besiegt.
Bir
gün
vardın
bir
yoktun,
değişmiştin
Eines
Tages
warst
du
da,
dann
wieder
weg,
du
hattest
dich
verändert.
Mesele
bu
ya
ben
silinmiştim
Das
ist
das
Problem,
ich
war
ausgelöscht.
Hani
sen
beni
severdin
ya
Du
hast
mich
doch
geliebt,
Hani
sen
beni
sorardın
ya
Du
hast
doch
nach
mir
gefragt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Yavuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.