Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Dibine Kadar (Akustik)
Bis ganz nach unten (Akustik)
Günden
güne
bu
karanlıklar
Von
Tag
zu
Tag
hat
dich
diese
Dunkelheit
En
dibine
kadar
seni
bağlamış
Bis
ganz
nach
unten
gefesselt
Hangi
söz,
hangi
şiir
ki
bu?
Welches
Wort,
welches
Gedicht
ist
das?
Ne
bir
umut
ne
de
güzel
bir
an
kalmış
Weder
Hoffnung
noch
ein
schöner
Moment
ist
geblieben
Hani
sen
beni
severdin
ya
Du
hast
mich
doch
geliebt,
oder?
Hani
sen
beni
sorardın
ya
Du
hast
doch
nach
mir
gefragt,
oder?
Sonunu
bile
bile
ben
seçmiştim
Obwohl
ich
das
Ende
kannte,
hatte
ich
es
gewählt
Elimde
değildi,
yenilmiştim
Es
lag
nicht
in
meiner
Hand,
ich
war
besiegt
Bi'
gün
vardın
bi'
yoktun,
değişmiştin
Mal
warst
du
da,
mal
warst
du
weg,
du
hattest
dich
verändert
Mesele
bu
ya,
ben
silinmiştim
Das
ist
es
ja,
ich
war
ausgelöscht
Hani
sen
beni
severdin
ya
Du
hast
mich
doch
geliebt,
oder?
Hani
sen
beni
sorardın
ya
Du
hast
doch
nach
mir
gefragt,
oder?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Yavuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.