Dedé Santaklaus - Água - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dedé Santaklaus - Água




Água
Water
Água
Water
Nesse tempo quente não esqueça de beber a sua
In this hot weather, don't forget to drink your
Água
Water
Nesse tempo quente não esqueça de beber a sua
In this hot weather, don't forget to drink your
Água
Water
Rapaziada com a boca seca
Girls with dry mouths
Ela quer um gole da minha garrafa
They want a sip from my bottle
Cuidado essa água envenenada
Careful, this water is poisoned
Toma seu gole de água
Take a sip of water
vai ficar acelerada
You'll get excited
Hoje ninguém vai pra casa
Nobody's going home tonight
Rapaziada com a boca seca
Girls with dry mouths
Ela quer um gole da minha garrafa
They want a sip from my bottle
Cuidado essa água envenenada
Careful, this water is poisoned
Toma seu gole de água
Take a sip of water
vai ficar acelerada
You'll get excited
Hoje ninguém vai pra casa
Nobody's going home tonight
Quando o gravão bater um golim
When the beat drops, take a sip
Quando o sol rachar um golim
When the sun cracks, you take a sip
Joga essa raba e um golim
Shake that ass and take a sip
Água não se esqueça da água
Water, just don't forget about the water
Água
Water
Nesse tempo quente não esqueça de beber a sua
In this hot weather, don't forget to drink your
Água
Water
Nesse tempo quente não esqueça de beber a sua
In this hot weather, don't forget to drink your
Água
Water
Água
Water
Nesse tempo quente não esqueça de beber a sua
In this hot weather, don't forget to drink your
Água
Water
Nesse tempo quente não esqueça de beber a sua
In this hot weather, don't forget to drink your
Água
Water
Bebeu água (não)
Did you drink water (no)
com sede (tô)
You're thirsty (I am)
Bebeu água (não)
Did you drink water (no)
com sede (tô)
You're thirsty (I am)
Você pode me servir um drink
Can you serve me a drink
Eu queria um trem mais pesado
I want something stronger
Não, desculpa eu não bebo
No, sorry, I don't drink
Acho que eu quero uma água
I think I want some water
Rapaziada com a boca seca
Girls with dry mouths
Ela quer um gole da minha garrafa
They want a sip from my bottle
Cuidado essa água envenenada
Careful, this water is poisoned
Toma seu gole de água
Take a sip of water
vai ficar acelerada
You'll get excited
Hoje ninguém vai pra casa
Nobody's going home tonight
Quando o gravão bater um golim
When the beat drops, take a sip
Quando o sol rachar um golim
When the sun cracks, you take a sip
Joga essa raba e um golim
Shake that ass and take a sip
Água não se esqueça da água
Water, just don't forget about the water
Água
Water
Nesse tempo quente não esqueça de beber a sua
In this hot weather, don't forget to drink your
Água
Water
Nesse tempo quente não esqueça de beber a sua
In this hot weather, don't forget to drink your
Água
Water
Água
Water
Nesse tempo quente não esqueça de beber a sua
In this hot weather, don't forget to drink your
Água
Water
Nesse tempo quente não esqueça de beber a sua
In this hot weather, don't forget to drink your
Água
Water
Água salgada, água salgada,
Salty water, salty water,
Água gaseificada, água temperadinha,
Carbonated water, spiced water,
Água colorizada, água diferenciada,
Colored water, special water,
Água transada, água transada,
Crazy water, crazy water,
Água envenenada
Poisoned water





Авторы: Dedé Santaklaus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.