Текст и перевод песни Dee-1 - Hood Villains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hood Villains
Злодеи Гетто
Yo
cuz',
I'ma
tell
you
who
to
blame
Йо,
милая,
я
скажу
тебе,
кого
винить
It's
them
dope
dealers
standing
on
the
corner
killing
our
people
Это
торговцы
наркотиками,
стоящие
на
углу
и
убивающие
наших
людей
Drug
dealers
on
the
corner
serving
crack
or
marijuana
Наркодилеры
на
углу
толкают
крэк
или
марихуану
Heroin
if
you
wanna
shoot
it
up
then
they
can
juice
you
up
Героин,
если
хочешь
ширнуться,
они
тебя
накачают
Supplying
the
demand
of
every
woman
or
man
and
Удовлетворяя
спрос
каждой
женщины
или
мужчины,
и
The
object
is
to
keep
them
coming
back
Цель
— заставить
их
возвращаться
Again
and
again
and
again
and
again
and
again
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова
Keep
em'
hook,
destroying
families
and
leaving
everybody
shook
Держать
их
на
крючке,
разрушая
семьи
и
оставляя
всех
потрясенными
Remember
that
look
when
you
first
find
somebody
in
your
Помнишь
тот
взгляд,
когда
ты
впервые
находишь
кого-то
из
своей
Family
high
off
dope
and
you
knew
the
dealer
that
sold
it
to
em'
Семьи
обдолбанным
наркотиками,
и
ты
знал
дилера,
который
продал
им
это
The
dope
boys
make
it
look
so
sexy
though
Наркоторговцы
делают
это
таким
привлекательным
New
cars,
yeah
yeah,
they
be
flexing
though
Новые
машины,
да-да,
они
красуются
And
the
big
cash
impressive
though
И
большие
деньги
впечатляют
And
he
stay
with
a
dime
that
let's
you
know
И
он
всегда
с
красочкой,
которая
дает
тебе
знать
Party
never
popping
til'
the
dopeboys
show
up
Вечеринка
не
начинается,
пока
не
появятся
наркоторговцы
Dopeboy
buy
out
the
bar
and
the
club
go
up
Наркоторговец
выкупает
бар,
и
клуб
оживает
Sign
to
the
dopeboy
label
and
you
probably
blow
up
Подпишешься
на
лейбл
наркоторговца,
и
ты,
вероятно,
взлетишь
Hey,
I
wanna
be
like
him
when
I
grow
up
Эй,
я
хочу
быть
таким,
как
он,
когда
вырасту
Hood
villains
Злодеи
гетто
What's
the
problem?
В
чем
проблема?
We
got
the
fight
the
problem
cuz'
it
ain't
good
Мы
должны
бороться
с
проблемой,
потому
что
это
плохо
If
you
don't
like
the
problem
then
work
on
it
Если
тебе
не
нравится
проблема,
то
работай
над
ней
I'll
tell
you
who
the
problem
is:
Я
скажу
тебе,
кто
проблема:
It's
those
uncle
toms
coming
from
the
hood
and
never
giving
back
Это
дяди
Томы,
выбравшиеся
из
гетто
и
ничего
не
отдающие
обратно
From
rich
entrepreneurs
to
college
educated
От
богатых
предпринимателей
до
получивших
высшее
образование
Corporate
executives
up
the
ladder
who
climbed
and
made
it
Руководителей
корпораций,
которые
поднялись
по
карьерной
лестнице
и
добились
успеха
To
professional
athletes
and
До
профессиональных
спортсменов
и
Entertainers
who
Claiming
that
they
from
the
hood
Артистов,
которые
утверждают,
что
они
из
гетто
But
never
giving
back
to
the
hood
Но
ничего
не
отдают
гетто
They
dangerous
Они
опасны
They
treating
they
family
members
like
they
don't
know
em'
Они
обращаются
со
своими
родственниками,
как
будто
не
знают
их
Wait,
ain't
these
the
people
who
raised
you
when
you
were
no
one?
Подожди,
разве
это
не
те
люди,
которые
воспитали
тебя,
когда
ты
был
никем?
Running
round
smelling
nasty,
looking
dirty
and
ashy
Бегал,
воняя,
выглядел
грязным
и
запущенным
Now
you
making
six
figures
and
figure,
oh
what,
you
classy?
Теперь
ты
зарабатываешь
шестизначные
суммы
и
думаешь,
что
ты
крутой?
See,
people
from
the
hood
like
to
claim
they
hood
Видишь
ли,
люди
из
гетто
любят
заявлять
о
своем
гетто
Because
they
earned
some
credibility
whenever
they
name
their
hood
Потому
что
они
зарабатывают
авторитет,
когда
называют
свое
гетто
But,
their's
a
younger
version
of
you
that's
still
stuck
in
the
hood
Но
есть
твоя
младшая
версия,
которая
все
еще
застряла
в
гетто
If
you
ain't
giving
back
or
tryna'
motivate,
you
ain't
no
good
Если
ты
ничего
не
отдаешь
или
не
пытаешься
мотивировать,
ты
никчемный
Nah,
you
ain't
no
good
Нет,
ты
никчемный
Man,
you
ain't
no
good
Чувак,
ты
никчемный
Ain't
got
no
feelings,
you
numb
Нет
чувств,
ты
бесчувственный
You
ain't
no
good
Ты
никчемный
Call
us
angry
and
dumb,
you
ain't
no
good
Называй
нас
злыми
и
глупыми,
ты
никчемный
You
ain't
no
good
Ты
никчемный
But,
you
don't
take
care
of
your
son,
you
ain't
no
good
Но
ты
не
заботишься
о
своем
сыне,
ты
никчемный
Hood
villain
Злодей
гетто
What's
the
problem?
В
чем
проблема?
We
got
the
fight
the
problem
cuz'
it
ain't
good
Мы
должны
бороться
с
проблемой,
потому
что
это
плохо
If
you
don't
like
the
problem
then
work
on
it
Если
тебе
не
нравится
проблема,
то
работай
над
ней
Everyone
listen,
the
real
problem
is
the
system
Все
слушайте,
настоящая
проблема
— это
система
America's
been
holding
us
down
since
the
beginning
Америка
прижимала
нас
с
самого
начала
Since
slavery
Со
времен
рабства
Do
you
believe
in
institutional
racism?
Ты
веришь
в
институциональный
расизм?
I
hope
you
do
cuz'
it's
true
and
trust
me,
everyone's
a
victim
Я
надеюсь,
что
да,
потому
что
это
правда,
и
поверь
мне,
все
жертвы
Listen,
it's
been
discrimination
ever
since
slavery
Слушай,
дискриминация
существует
со
времен
рабства
Now,
it's
racial
profiling,
before
I
leave
the
house,
pray
for
me
Теперь
это
расовое
профилирование,
прежде
чем
я
выйду
из
дома,
помолись
за
меня
If
I'm
wearing
a
hoodie,
I
might
get
shot
Если
я
в
толстовке
с
капюшоном,
меня
могут
застрелить
It
don't
help
I'm
from
New
Orleans
and
I
got
dreadlocks
Не
помогает
то,
что
я
из
Нового
Орлеана,
и
у
меня
дреды
Man,
let
me
tell
you
what's
real
Чувак,
позволь
мне
сказать
тебе,
что
реально
The
school-prison
pipeline
Конвейер
«школа-тюрьма»
Have
you
in
special
education
Запихнет
тебя
в
специальное
образование
When
you
in
your
right
mind
Когда
ты
в
здравом
уме
Plus,
they
got
the
music
on
the
radio
programming
us
Плюс,
у
них
есть
музыка
на
радио,
программирующая
нас
Keep
us
dancing
while
they
brainwashing
us
and
scamming
us
Заставляет
нас
танцевать,
пока
они
промывают
нам
мозги
и
обманывают
нас
Cramming
us
a
bunch
of
violence
and
a
bunch
of
sex
Впихивая
нам
кучу
насилия
и
кучу
секса
If
you
ain't
strong
enough
to
rise
above
the
trap,
it'll
get
you
next
Если
ты
недостаточно
силен,
чтобы
подняться
выше
ловушки,
она
тебя
достанет
The
court
system
is
crooked,
the
sentencing
is
harsh
Судебная
система
продажна,
приговоры
суровы
Free
Mac
by
the
way,
Mckinley
Phipps,
yeah,
that's
my
heart
Освободите
Мака,
кстати,
Маккинли
Фиппс,
да,
это
мое
сердце
Difficulty
gaining
employment
even
if
you
qualified
Трудно
найти
работу,
даже
если
ты
квалифицирован
If
your
application
say
Shaniqua,
you
probably
won't
get
hired
Если
в
твоей
заявке
написано
Шаникуа,
тебя,
вероятно,
не
возьмут
на
работу
What's
the
problem?
В
чем
проблема?
We
got
the
fight
the
problem
cuz'
it
ain't
good
Мы
должны
бороться
с
проблемой,
потому
что
это
плохо
If
you
don't
like
the
problem
then
work
on
it
Если
тебе
не
нравится
проблема,
то
работай
над
ней
I
need
all
the
little
girls
to
sing
this
part,
let
go!
Мне
нужно,
чтобы
все
маленькие
девочки
спели
эту
часть,
давайте!
My
mama
told
me
that
I'm
a
queen
and
I'm
Моя
мама
сказала
мне,
что
я
королева,
и
я
The
best
thing
that
this
world
ever
seen
Лучшее,
что
этот
мир
когда-либо
видел
I
love
everything
from
my
hair
and
feet
Я
люблю
все,
от
своих
волос
до
ног
I
got
a
bright
future
and
no
time
to
waste
У
меня
светлое
будущее,
и
нет
времени
терять
My
mama
told
me
that
I'm
a
queen
and
I'm
Моя
мама
сказала
мне,
что
я
королева,
и
я
The
best
thing
that
this
world
ever
seen
Лучшее,
что
этот
мир
когда-либо
видел
I
love
everything
from
my
hair
and
feet
Я
люблю
все,
от
своих
волос
до
ног
I
keep
a
smile
on
my
face
cuz'
life
is
great
Я
храню
улыбку
на
лице,
потому
что
жизнь
прекрасна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kendricke Brown, David Augustine, Justin Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.